Lady Laistee - Et Si (English Translate, Please)

Thread: Lady Laistee - Et Si (English Translate, Please)

Tags: None
  1. Kidada Yow's Avatar

    Kidada Yow said:

    Default Lady Laistee - Et Si (English Translate, Please)

    Et si j'tavais dit combien j't'aimais mon frère
    Et si on t'avait dit baisse pas les bras sur cette Terre
    Mon récit si t'as perdu un être cher
    Et si ... tout simplement si ...

    Mes rêves sont hantés,
    Par ta vision j'suis tentée
    Maintes et maintes fois d'pleurer,
    D'crier à Dieu
    Pourquoi c'est lui qu't'as pris,
    Prier c'est mieux
    Que désespérer,
    Tempérer la peine dans ma poitrine
    Pour toi la vie à l'horizon
    Aucun signe du destin,
    T'as voulu partir, t'as pris le mauvais chemin
    Le coeur sur la main, tes soss, tes assoces,
    Pour toi ça comptait mais pour eux,
    Est ce que tu comptais ?


    Et si
    j'tavais dit combien j't'aimais mon frère
    Et si on t'avait dit baisse pas les bras sur cette Terre
    Et si j't'avais dit combien j't'aimais mon frère
    Et si ... tout simplement si
    Et si j't'avais dit combien j't'aimais mon frère
    Et si on t'avait dit baisse pas les bras sur cette Terre
    Mon récit si t'as perdu un être cher
    Et si ... tout simplement si ...

    Je sais que plus
    jamais j'te reverrai et c'est sûr
    Aussi sûr qu'on t'as mis en terre
    Que j't'aimais mon frère
    Aussi sûr qu'tes photos au mur,
    Pour moi c'est dur
    C'est surmonter la mort,
    Me dire qu't'es là pour veiller sur nous,
    Hey, ton petit frère compte sur toi
    Le lâche pas, et j'te vois en lui j'ai la foi
    D'le voir devenir quelqu'un
    Il y met du sien
    Bien sûr c'est lui qu'a le plus souffert
    Mais dis rien
    L'exemple du boy play d'la sape sur toi il a pompé
    Fusil à pompe canon scié,
    Est-ce que j'ai besoin d'dire ...
    C'qui s'est passé ?! ...



    Personne, non
    personne pourra t'remplacer
    Mon chagrin est tatoué dans mon coeur à jamais
    J'écris avec pour encre mes larmes
    indélébiles
    La façade baisse ses armes
    Marque comme l'argile
    Mon mal est inguérissable
    Ceux qui l'ont eu savent
    Bravent les mois, les années,
    Depuis lavent leur mémoire
    De tous les mauvais moments,
    Gravent dans leurs souvenirs les sourires
    Eloignent les épaves d'une présence passée,
    Assez ressassée
    Mais peuvent pas s'empêcher d'rester blessés
    Là ou le coeur est délaissé,
    Mal de vivre ancré dans les habitudes,
    les âmes titubent, vannées, vidées.
     
  2. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    Et si j't’avais dit combien j't'aimais mon frère
    And if I’ve told you how much I loved you, my brother
    Et si on t'avait dit « baisse pas les bras sur cette Terre »
    And if you’ve been told don’t give up on this earth
    Mon récit si t'as perdu un être cher
    My story, if you’ve lost someone close to you
    Et si ... tout simplement si ...
    And if… very simply if…

    Mes rêves sont hantés,
    My dreams are haunted,
    Par ta vision j'suis tentée
    By your vision I am tempted,
    Maintes et maintes fois d'pleurer,
    Time and time again to weep,
    D'crier à Dieu
    To cry out to God
    Pourquoi c'est lui qu't'as pris,
    Why is it he who took you away?
    Prier c'est mieux
    It’s better to pray
    Que désespérer,
    Than to despair
    Tempérer la peine dans ma poitrine
    To temper the grief within my chest
    Pour toi la vie à l'horizon
    For you, life on the horizon
    Aucun signe du destin,
    Any sign of destiny
    T'as voulu partir, t'as pris le mauvais chemin
    You wanted to leave, you took the wicked path

    Le cœur sur la main, tes soss, tes assoces,
    Your heart in your hand, your homies, your buddies
    Pour toi ça comptait mais pour eux,
    For you they mattered, but for them
    Est-ce que tu comptais ?
    Did you matter ?

    Je sais que plus
    I know that I won’t
    jamais j'te reverrai et c'est sûr
    Ever see you again and it’s certain
    Aussi sûr qu'on t'as mis en terre
    It’s also certain that you’re in the ground
    Que j't'aimais mon frère
    That I loved you my brother
    Aussi sûr qu'tes photos au mur,
    It’s also certain that your photos on the wall,
    Pour moi c'est dur
    For me it’s hard
    C'est surmonter la mort,
    It’s overcoming death

    Me dire qu't'es là pour veiller sur nous,
    To tell myself that you’re there to watch over us,
    Hey, ton petit frère compte sur toi
    Hey, your little brother’s counting on you
    Le lâche pas, et j'te vois en lui j'ai la foi
    Don’t let him go, and I see you in him, I have faith
    D'le voir devenir quelqu'un
    In seeing him becoming someone
    Il y met du sien
    He really makes an effort
    Bien sûr c'est lui qu'a le plus souffert
    Surely it’s him who has suffered the most

    Mais dis rien
    But says nothing
    L'exemple du boy play d'la sape sur toi il a pompé
    The example of the sabotaging play boy, he copied you ( ???? )
    Fusil à pompe canon scié,
    Sawed-off shotgun
    Est-ce que j'ai besoin d'dire ...
    Do I need to say…
    C'qui s'est passé ?! ...
    What’s happened ?!

    Personne, non
    Nobody, no
    personne pourra t'remplacer
    Nobody will be able to replace you
    Mon chagrin est tatoué dans mon coeur à jamais
    My grief is tatooed within my heart forever
    J'écris avec pour encre mes larmes indélébiles
    I write with my indelible tears as ink
    La façade baisse ses armes
    The facade comes down
    Marque comme l'argile
    It leaves a mark like clay
    Mon mal est inguérissable
    My disease is incurable
    Ceux qui l'ont eu savent
    Those who have had it know,
    Bravent les mois, les années,
    They brave the months, the years
    Depuis lavent leur mémoire
    After, they wash their memory
    De tous les mauvais moments,
    Of all the bad moments
    Gravent dans leurs souvenirs les sourires
    They engrave smiles into their memories
    Eloignent les épaves d'une présence passée,
    They push away the wrecks of a past presence
    Assez ressassée
    (Already) brooded over enough
    Mais peuvent pas s'empêcher d'rester blessés
    But they can’t stop from having been injured
    Là où le cœur est délaissé,
    There where your heart is abandoned
    Mal de vivre ancré dans les habitudes,
    A sickness of living anchored in habits,
    Les âmes titubent, vannées, vidées.
    The souls bumble about, worn out, exhausted