Here you are, do you need the translation too?
MEZZO LITRO DI TANGO
Con gli occhi rossi rossi dal gran piangere
dovete voi capir la mia tragedia
datemi una sedia, io mi siederò
e in un bicchiere i dispiaceri annegherò.
Signora! Mezzo litro e vi dirò
Mezzo litro di tango, non vedete che piango?!
Un quarto per lei, un quarto per me e dopo il casquet
Mezzo litro di tango, sei bicchieri di vino
per scordare il destino e cantare così:
Me ne frego di te, della chioma tua nera
preferisco il Barbera, preferisco il Barbera*
Me ne sbatto di te, dei tuoi baci pimpanti
voglio bere del Chianti, voglio bere del Chianti
Che m'importa di te, del tuo sguardo severo
amo solo il Rionero, amo solo il Rionero
Sono stufo di te, son felice di farlo
e se avrò il Barbacarlo me ne fregherò di te.
Me ne frego di te, della chioma tua nera
voglio bere la sera, voglio bere la sera
Me ne sbatto di te, della bocca tua bella
voglio bere il Sassella, voglio bere il Sassella
Che m'importa di te, dello sguardo tuo bello
amo solo il Brunello, amo solo il Brunello
Sono stufo, con il gelo e l'inverno
io mi bevo l'inferno e me ne fregherò di te.
Mezzo litro di tango, non sentite che piango?!
Un quarto per lei, un quarto per me e dopo il casquet
Un quart', un mez', un liter, la pinta, un vasel, una bott, una penta (not sure about this) sem' ciuch.
(this last part is dialect, in italian should be: un quarto, un mezzo (litro), un litro, la pinta, un vaso/un'otre -not sure-, una botte, una pentola (?), siamo ciucchi -colloquial way to say "ubriachi")
* Barbera, Chianti, Rionero, Barbacarlo, Sassella, Brunello are all wines.
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"