Buono "Let's Compete Earnestly!" Please translate to Serbian ^_^

Thread: Buono "Let's Compete Earnestly!" Please translate to Serbian ^_^

Tags: None
  1. mabushii's Avatar

    mabushii said:

    Default Buono "Let's Compete Earnestly!" Please translate to Serbian ^_^

    There's no limit to the dreams that we wild things see
    (Yes yes yes)
    If I was born with 100% possibility, I want to live at 100%
    I cry, I laugh, and I meet a lot of people
    I find something I like and then I lose it (Yes, don't mind)

    It's more fun if you run at full speed (That's true! That's true!)
    I want to do this and that
    Let's go (Go!!) Advance (Oh!!) Let's compete earnestly!

    I'll surely, surely find something that I like,
    for the only me in this world

    This love that the embarrassed me is in makes my heart beat
    (Thump Thump Thump)
    Everyone is scared at first and they don't know what they should do

    For some reason, I'm throttling my real feelings
    I say different things, and have different things said to me (Oh, I see)

    If you run at full speed, that's really living (Don't mind! Don't mind!)
    I want that and I want this
    Let's go (Go!!) Advance (Oh!!) Let's compete earnestly!

    The people that are singing this are girls ^_^


    That's right, if I'm going to do it, I have to do it now
    I can't hold back, so I want to do more and more

    I cry, I laugh, and I meet a lot of people
    I find something I like and then I lose it (Yes, don't mind)

    It's more fun if you run at full speed (That's true! That's true!)
    I want to do this and that
    Let's go (Go!!) Advance (Oh!!) Let's compete earnestly!

    I'll surely, surely find something that I like,
    for the only me in this world
    眩しいでした ヾ(≧∇≦)ゞ チガウゥ
    o(^-^)o
     
  2. Dzomba's Avatar

    Dzomba said:

    Default

    Nema granica snovima u kojima vidimo cudne (divlje) stvari (*the english translation is not very good and clear here, so... )
    (Da da da)
    Ako sam rodjena sa 100%, onda zelim da zivim sa 100%
    Placem, smejem se, i upoznajem puno ljudi
    Nadjem nesto sto volim, i onda to izgubim (Da, ne brini..)

    Zabavnije je ako ides punom brzinom (To je tacno, to je tacno)
    Zelim da radim ovo i ono,
    Hajde idemo (Idemo) Napred (Oh) Takmicimo se iskreno..

    Sigurno, sigurno cu naci nesto sto mi se svidja
    Samo meni na ovom svetu (*or it could be "Samo za mene jednu na ovome svetu")

    Ova ljubav koja me je postidela cini da moje srce kuca
    (Tam tam tam)
    Svi su zbunjeni u pocetku i ne znaju sta da rade

    Iz nekog razloga, gusim (prikrivam) moja prava osecanja
    Govorim stvari drugacije, i drugi mi govore drugacije.. (O, vidim...)

    Ako ides punom brzinom, to je pravi zivot (Ne smeta! ne smeta!)
    Zelim ovo i ono
    Hajde idemo (Idemo) Napred (O) Takmicimo se iskreno..

    Tako je, ako zelim to da uradim, moram da uradim sada
    Ne smem da se uzdrzavam, zelim da uradim vise i vise

    Placem, smejem se, i upoznajem puno ljudi
    Nadjem nesto sto volim, i onda to izgubim (Da, ne brini..)

    Zabavnije je ako ides punom brzinom (To je tacno, to je tacno)
    Zelim da radim ovo i ono,
    Hajde idemo (Idemo) Napred (Oh) Takmicimo se iskreno..

    Sigurno, sigurno cu naci nesto sto mi se svidja
    Samo meni na ovom svetu (*or it could be "Samo za mene jednu na ovome svetu")

    Note: The english translation (from Japanese, am I right ) is prety bad (I mean, it's not easy.. but again...).. I did the best I could, in some places even changed the meaning a bit..
     
  3. mabushii's Avatar

    mabushii said:

    Default

    Yeah sorry about the translation XD
    眩しいでした ヾ(≧∇≦)ゞ チガウゥ
    o(^-^)o
     
  4. Dzomba's Avatar

    Dzomba said:

    Default

    Did you translate it?
    Like I said, it must be difficult to translate Japanese to any language.. And you definitly lose something when you do a double translation (jpn -> eng -> srb), but again, the meaning is mostly there..
     
  5. mabushii's Avatar

    mabushii said:

    Default

    Someone else translated it ^_^ I could translate but either the sentence would be different, would not make that much sense or there are some sentences I cant translate XD
    眩しいでした ヾ(≧∇≦)ゞ チガウゥ
    o(^-^)o