Ricardo Arjona - Mi novia me esta poniendo vieja

Thread: Ricardo Arjona - Mi novia me esta poniendo vieja

Tags: None
  1. AnnaFoster's Avatar

    AnnaFoster said:

    Default Ricardo Arjona - Mi novia me esta poniendo vieja

    If someone could translate this I'd appreciate it. His songs are hard!

    Ella es mi novia desde que me acuerdo
    Amor del bueno desde que la vi
    Yo ya tenía un espacio en mi cuaderno
    Para pintar su nombre, presumí

    Me quiso cuando al borde de la meta
    Llegué penúltimo en la maratón
    Me quiere de insensible o de poeta
    De genio, de ministro o de bufón

    Mi novia se me está poniendo vieja
    Y le está costando un poco caminar
    Tres veces sin venir y ella en bandeja
    Le sirve otro café para su amor

    Mi novia se me está poniendo vieja
    Y yo que me empezaba a enamorar
    Del peso de las cosas que aconseja
    De su don universal de perdonar

    Ella es mi novia y no anda con chantajes
    Ni pone reglas de fidelidad
    Me ha alcahueteado a cada personaje
    Sin importarle la exclusividad

    Me quiere igual si voy de guerrillero
    O gano el premio Nobel de la paz
    Le da igual si voy de último o primero
    Si estoy de conformista o de tenaz

    Mi novia siempre tiene un plato puesto
    Por si algún día pienso regresar
    Y preparó en el banco un presupuesto
    Por si podría algún día necesitar

    No importa que me aleje de mi novia
    Si nunca hubo en sus labios un quizás
    Y aunque la analogía es tan obvia
    Sabrás que te hablo sólo a ti... Mamá
     
  2. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    Ella es mi novia desde que me acuerdo
    Amor del bueno desde que la vi
    Yo ya tenía un espacio en mi cuaderno
    Para pintar su nombre, presumí
    She's been my girlfriend since I can remember
    The good kind of love since I saw her
    I'd already made room in my notebook
    To write her name, I supposed


    Me quiso cuando al borde de la meta
    Llegué penúltimo en la maratón
    Me quiere de insensible o de poeta
    De genio, de ministro o de bufón
    She loved me when at the finish line
    I came in second in the marathon
    She loves me as an insensitive person or as a poet
    As a genius, as a minister or as a buffoon


    Mi novia se me está poniendo vieja
    Y le está costando un poco caminar
    Tres veces sin venir y ella en bandeja
    Le sirve otro café para su amor
    My girlfriend is getting old on me
    And it's getting harder for her to walk
    Didn't come over three times and on a tray she
    Serves her love another cup of coffee


    Mi novia se me está poniendo vieja
    Y yo que me empezaba a enamorar
    Del peso de las cosas que aconseja
    De su don universal de perdonar
    My girlfriend is getting old on me
    And I who was beginning to fall in love
    Under the weight of her advice
    And her universal gift for forgiving


    Ella es mi novia y no anda con chantajes
    Ni pone reglas de fidelidad
    Me ha alcahueteado a cada personaje
    Sin importarle la exclusividad
    She's my girlfriend and she doesn't go around with threats
    Nor does she lay down any rules of loyalty
    She's indulged every single person with me
    Regardless of how exclusive [the relationship]


    Me quiere igual si voy de guerrillero
    O gano el premio Nobel de la paz
    Le da igual si voy de último o primero
    Si estoy de conformista o de tenaz
    She loves me the same if I were a warrior
    Or if I win the Nobel peace prize
    It's all the same to her if I'm last or first
    If I am a conformist or tenacious


    Mi novia siempre tiene un plato puesto
    Por si algún día pienso regresar
    Y preparó en el banco un presupuesto
    Por si podría algún día necesitar
    My girlfriend always sets a place [on the table]
    In case I decide one day to return
    And has set aside a budget in the bank
    In case I should one day be in need


    No importa que me aleje de mi novia
    Si nunca hubo en sus labios un quizás
    Y aunque la analogía es tan obvia
    Sabrás que te hablo sólo a ti... Mamá
    It doesn't matter if I'm apart from my girlfriend
    Why, the word maybe was never on her lips
    And although the analogy is so obvious
    You know I'm talking only to you... Mother
    Last edited by bedroomeyes; 11-04-2011 at 08:34 AM.
    The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
    -Albert Einstein