Милена - Така

Thread: Милена - Така

Tags: None
  1. Sofijski Mozart said:

    Default Милена - Така

    Das ist meine Liebste. Sie war mir immer zu schade zum Posten.

    Когато се родих отдавна,
    закле ме фея да скитам по света,
    да се местя без да спирам
    и някой ден така и да умра.

    Извинявай пак потеглям,
    нямам сили да стана на крака,
    добре ми беше тука, вярвай,
    но това съм аз и моята съдба.

    Припев:
    Мога ли, да знам, да остана?
    Ей, искам да заспя и да забравя...

    Недей да помниш каквото беше,
    Недей ме спира, не махай с ръка.
    Знай едно - че съм заклета,
    да скитам тъжно, да скитам по света.

    Припев

    Това е всичко и все ще е така! /2
    Недей да спира, не махай с ръка! /4
    Това е всичко и все ще е така!...



    Milena - Taka:

    Когато се родих отдавна,
    Als ich vor langer Zeit zur Welt gekommen bin,
    When I was born a long time ago,
    закле ме фея да скитам по света,
    verfluchte mich eine Fee in der Welt umherzuwandern,
    a fairy cursed me to wander about the world,
    да се местя без да спирам
    mich zu bewegen ohne Halt zu machen [or: umzuziehen; or: versetzt zu werden]
    to shift without rest [or: without stopping]
    и някой ден така и да умра.
    und eines Tages so auch zu sterben.
    and also to die that way one day.

    Извинявай пак потеглям,
    Entschuldige, ich breche wieder auf,
    Sorry I'm setting out again,
    нямам сили да стана на крака,
    ich habe nicht die Kraft [?auf die Beine zu kommen], [?or: mir fehlt die Kraft, mich zu erheben; ?or: mich auf den Beinen zu halten]
    I don’t have the strength [?to get on my feet,]
    добре ми беше тука, вярвай,
    es ging mir gut hier, glaub mir,
    I was well here, believe (me) [or: I had a good time here
    но това съм аз и моята съдба.
    aber das bin ich und mein Los.
    but that’s me and my destiny.

    Припев:
    Мога ли, да знам, да остана?
    [?Kann ich wissen, dass ich dableibe?]
    [?May I know, that I stay?]
    Ей, искам да заспя и да забравя...
    Ach, ich will einschlafen und vergessen…
    Oh, I want to fall asleep and (to) forget…

    Недей да помниш каквото беше,
    Erinnere dich nicht, was war, [or: denk nicht daran, was gewesen ist,]
    Don’t keep in mind, what was, [or: don’t remember, what has been,]
    Недей ме спира, не махай с ръка.
    Halte mich nicht auf, winke nicht mit der Hand. [?or: mit dem Arm]
    Don’t stop me, don’t wave with your hand.
    Знай едно - че съм заклета,
    Wisse eines – dass ich verwunschen bin,
    Know one thing – that I’m cursed,
    да скитам тъжно, да скитам по света.
    traurig umherzuwandern, umherzuwandern in der Welt.
    to wander sad, to wander about the world.

    Припев

    Това е всичко и все ще е така! /2
    Das ist alles und es wird immer so sein!
    That’s all and it will be so for all time!
    Недей да спира, не махай с ръка! /4
    Halte mich nicht auf, winke nicht mit der Hand. [?or: mit dem Arm]
    Don’t stop me, don’t wave with your hand.
    Това е всичко и все ще е така!...
    Das ist alles und es wird immer so sein!
    That’s all and it will be so for all time!

    I tried to catch it as well as I could. Thanks for your endless support here.
    Last edited by Sofijski Mozart; 10-30-2011 at 10:10 AM.