Sono stata nel centro di una tempesta/ I've been in the eye of a storm
Col volume distorto che picchia in testa,/ with distort volume hammering in my head
con i pensieri in fumo/ with my thoughts in smoke
Fuoco di un incendio tutto mio/ flames of a fire entirely mine
e ti trovo per caso che parli al mare/ and i find you by chance while you're talking to the sea
anche tu avevi un sogno da riparare/you too had a dream to fix
tu non mi dire niente/ don't speak
mi fermo a farti compagnia/ I just stay here and keep you company
Posso soltanto guardare il punto dove stai guardando tu/ I can only look in the same direction you're gazing
e posso solo pensare che ho già vinto/ and i can only think that i've already won
se convinco te che sei speciale/ if i convince you that you're special
come le cose che non mi aspetto/ like least expected things
come quel grazie che arriva dritto/ like that "thanks" said suddenly
o quell' abbraccio che non smette mai di dare affetto/ or that embrace that never stops to give love
come il profumo di una sorpresa, di una speranza che si è accesa/ like the perfume of a surprise, of a new born hope
qualsiasi posto insieme a te è sempre casa/ every place with you is always home
E' quel sole d'ottobre che scalda roma/ it's that october sun which warms rome
la stagione migliore che arriva prima e che ti batte le mani/ the best season coming earlier and that claps its hands for you
ti batte le mani perchè fa suo quello che sei/ claps its hand for you because it embraces what you are
Posso soltanto tornare dove ancora stai aspettando tu/ i can only return in the place where you're still waiting for.
e quel che ho avuto restituire/ give back what i earned
e lasciarlo a te che sei speciale/ and bequeath it to you, you who are special
come le cose che non mi aspetto/ like the least expected things
come quel grazie che arriva dritto/ like that "thanks" said suddenly
o quell' abbraccio che non smette mai di dare affetto/ or that embrace that never stops to give love
come il profumo di una sorpresa, di una speranza che si è accesa/ like the perfume of a surprise, of a new born hope
ho già vinto se ho convinto te che sei speciale/ i've already won if i managed to convince you that you're special
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"