Delinin Tekiyim (Berdan Mardini) english translaton plz

Thread: Delinin Tekiyim (Berdan Mardini) english translaton plz

Tags: None
  1. Alexandra Mutlu Kraslén said:

    Default Delinin Tekiyim (Berdan Mardini) english translaton plz

    Yağmursuzum, aysız, güneşsizim
    Susuz, ateşsizim meğer sen
    Her şey demekmişsin
    Sevdasızım dilsiz, bir avareyim
    Sensiz ben viraneyim
    Meğer sen bana gerekmişsin
    Olmadığın her yer en uzak gurbet eli bana
    Bilmeden kaşla güz arasında fena alışmışım sana
    Sen beni benden iyi tanırsın delinin tekiyim
    Ama seni üzdüysem canım özür dilemesini de bilirim
     
  2. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    Yağmursuzum, aysız, güneşsizim
    I am without the rain, without the moon, without the sun
    Susuz, ateşsizim meğer sen
    i am without water, without fire..it seems that
    Her şey demekmişsin
    you mean everything (for me)
    Sevdasızım dilsiz, bir avareyim
    i am loveless, i am a dumbed rambler
    Sensiz ben viraneyim
    i am ruined without you
    Meğer sen bana gerekmişsin
    it seems that you are necessary for me
    Olmadığın her yer en uzak gurbet eli bana
    everywhere that you are not is a far foreign land for me
    Bilmeden kaşla göz arasında fena alışmışım sana
    without knowing i got used to you in no time
    Sen beni benden iyi tanırsın delinin tekiyim
    you know me better than myself, i am crazy
    Ama seni üzdüysem canım özür dilemesini de bilirim
    but if i made you sad my dear, i know how to apologize