BERDAN MARDINI # New album TRANSLATIONS NEEDED Please

Thread: BERDAN MARDINI # New album TRANSLATIONS NEEDED Please

Tags: None
  1. tariko said:

    Default BERDAN MARDINI # New album TRANSLATIONS NEEDED Please

    Hy people,
    please, i need translations of the songs

    3- Berdan Mardini # Çek tetiği
    http://www.facebook.com/photo.php?v=10150447524883777

    thanks
    Last edited by tariko; 11-03-2011 at 02:05 PM.
     
  2. dilara18 said:

    Default

    Here you are

    Saraylarda yattım, hamamlarda hanlarda
    I slept in places, in hammams(Turkish bath) in rest houses
    Gün oldu çamura battım, gün oldu ayıp ört baslara
    Once I got into mud(mud= symbols something bad, because it is hard to remove it, if you stepped on it) Once I covered shame
    Kirpiğin ok gözün hançer
    Your eye lash (is a) arrow your eye dagger
    (Hancer= Sharp-pointed, double-edged large knife. Colloquially used called a dagger. Divan literature, poets called beautiful eyebrows a dagger)
    yaralıyım ben
    I am wounded
    Düz ovada vuruldum bahtı karalıyım ben
    On smooth plain I fell in love, I have bad luck
    Çek çek çek tetiği vur sineme sineme
    Pull pull pull the trigger shot (to) my breast breast
    Bir dağın yamacına koy beni
    Put me in a mountain's side(means let me be alone)
    Çek çek çek tetiği yar vurmuş kurşun ne ki
    Pull pull pull the trigger, my love hurts me, a bullet does nothing(means bullet wouldn't hurt me)
    Doğursun anam bir daha beni beni oy beni beni
    Let my mother give birth to me again me Oh me me (means I will live again)
    Yanardağlar gördüm çöller gördüm bağlarda
    I saw volcanos, I saw deserts in relationships

    Kırılası elimle ördüm kaderimi ağlarla
    Let my hand break which I(used to) spun nets or meshes in my fate(means that he ruined his life)

    Did my best, hope you understand



    Söz-Müzik: Sezen Aksu
     
  3. tariko said:

    Default

    Thank you Dilara18..; yes i understood well with your translation
    I had despaired waiting for a translation for berdan mardini songs
    it is not easy to understand well the meaning of some songs, if we do not understand well the language
    thank you for the beautiful Translation
    Tariko