Stefano ha lasciato la gente/ Stefano has left people
a guardarsi stupita, a cercar di capire./ wondering in disconcert, trying to understand
Un'entità giudicante ha cucito le bocche,/ A judging entity has shut people's mouth
eseguito la sentenza e l'ha fatto morire./ executed the sentence and killed him
E' toccato ad ognuno di noi/ It happened to us all
ma qualcuno l'ha presa di striscio/ but someone was touched only superficially
e un uomo è morto da solo/ and a man died alone
in una stanza che puzza di piscio./ in a room smelling of piss
Massacrato da Tor Sapienza/ butchered by tor sapienza
a seguire fino a quando è arrivato all'udienza./ on and on till the day of the hearing
Tor Sapienza è un quartiere dove crescono i fiori/ tor sapienza is a district where flowers bloom
le luci, le spine, la polvere, i colori./ where grow lights, thorns, dust, colours
E girano gli uomini, girano, girano./ and men wander and wander
Girano e fanno i danni./ wander and cause damages
E' normale, la vita è così,/ 'tis normal, that's how life is
per migliorarsi ci vogliono gli anni./ it takes years to improve
Ma si spezza una marcia al progresso/but development is abruptly obstructed
se lo Stato ha la testa nel cesso./ if the government has its head in the bog
Vedi, vedi, vedi/ see, see
io voglio vedere dietro le pareti./ i want to see beyond the walls
Vedi, vedi, vedi, vedi, vedi, vedi/ see see
fermi con le mani, fermi con i piedi./ don't move your hands and feet
Vedi, vedi, vedi/ see, see
che la verità muore nei segreti./ truth dies into secrets
Vedi, vedi, vedi, vedi, vedi, vedi/ see see
fermi con le mani, fermi con i piedi./ don't move your hands and feet
Dimenticare, dimenticare./ forget, forget
Non riesco proprio a dimenticare./ i cannot forget
Stefano non era un santo/Stefano was no saint
e qualche cosa di sè la voleva cambiare./ and he'd wanted to change himself a bit
Qualche precedente per spaccio di droga/ some criminal records for drug peddling
e una vita in parte da recuperare./ and a life that was partially to recover
Ma una sera è stato fermato, trattenuto,/ but one night he was detained
perquisito per un controllo./ and frisked
Gli hanno trovato un pò di fumo/ They found some pot
e qualche sostanza che brucia il cervello./ and a few substances that can fry your brain.
E allora un tale ha detto:/ so a bloke told him
"Vieni con noi, vieni ragazzo,/ come with us boy
e non rispondere, fai il bravo dai,/ and don't reply, behave,
sennò a casa ci torni col cazzo"./ or like hell you will return home!
Vedi, vedi, vedi
io voglio vedere dietro le pareti.
Vedi, vedi, vedi, vedi, vedi, vedi
fermi con le mani, fermi con i piedi.
Vedi, vedi, vedi
che la verità muore nei segreti.
Vedi, vedi, vedi, vedi, vedi, vedi
fermi con le mani, fermi con i piedi.
Fermi con le mani, fermi con i piedi.
Fermi con le mani, fermi con i piedi.
Fermi con le mani.
La coscienza non dimentica./ conscience doesn't forget
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"