English translation...."Anna Tatangelo"..."Lo so che finira"

Thread: English translation...."Anna Tatangelo"..."Lo so che finira"

Tags: None
  1. DR__ADEL's Avatar

    DR__ADEL said:

    Default English translation...."Anna Tatangelo"..."Lo so che finira"

    ho ancora di tempo...e legiea e ancora qui, let's bother her some more
    un'altra canzone e mi fermero per oggi

    "Lo so che finira"
    ============================

    Lo so che finirà
    i know it will end
    Ho sempre un chiodo fisso nella testa
    i always have a nail in my head
    Si lo so che tutto questo non è giusto
    yes, i know that all this is not right
    Ma prima o poi succederà
    but sooner or later, it will happen
    E ci saranno giorni senza sole
    and they will be days without sun
    Senza più parole
    without more words

    Lo So che finirà
    i know it will end
    e sarà forte il mio dolore per questo grande amore
    and my pain will be strong for this great love
    Lo so che finirà
    i know it will end
    Il tuo sorriso e questo mi farà impazzire
    ur smile , this one, will make me go crazy
    E quando poi mi mancheranno gli occhi tuoi
    and then , later, i will miss ur eyes
    Proverò a cercarli e poi fuggire
    i will try to look for them and then escape
    Non ci saranno notti per amare
    there won't be nights to love
    Nemmeno per sognare
    neither to dream
    Ma un vento forte il tempo e tutto quanto cancellerà
    but time is strong wind that will delete everything
    Sarai un vecchio amore
    u will be an old love

    Per me non finiranno mai
    for me , they will never end
    quegli anni amari
    these bitter years
    Ci sono giorni dentro te da ricordare
    there are days to remember inside u
    Ci sarà sempre il tuo passato nel futuro
    ur past will always be there in ur future
    Che non potrò capire
    that u won't understand
    Se a te quel vecchio amore non ti fa più male
    if that old love doesn't hurt you
    A me mi fa soffrire
    for me , it makes me suffer

    Lo so che finirà
    i know it will end
    Ma resterà per sempre una canzone
    but it will always be a song
    Sarà un ricordo per stampare il nostro amore per non avere fine
    it will be a memory to publish our love so that it doesn't end
    Ma se dovrà finire
    but if it has to end
    E a chi dirò ti amo tanto da morire
    and to whom i will say : i love u to death
    poi lo dovrà sapere
    then he has to know
    Che questa vecchia storia è stata scritta con dolore
    that this old story has been written with pain
    Dal principe del cuore
    by the prince of my heart

    Per me non finiranno mai
    quegli annni amari
    Ci sono giorni dentro te da ricordare
    Ci sarà sempre il tuo passato nel futuro
    Che non potrò capire
    Se a te quel vecchio amore non ti fa più male
    A me mi fa soffrire

    Ci sarà sempre il tuo passato nel futuro
    Che non potrò capire
    Se a te quel vecchio amore non ti fa più male
    A me mi fa soffrire
    ====================================

    grazie grazie
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    You've done pretty good, just a couple of things:

    Ho sempre un chiodo fisso nella testa/ I have a recurring thought ("avere un chiodo fisso" is an idiom meaning "to have a recurring thought/an idea stuck in your head")

    Ma un vento forte il tempo e tutto quanto cancellerà/ but a strong wind will erase the time and everything else
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"