Oops! σκυλάδικο disappointment Irene
anyway
Eirini Merkouri - Mikri arxontissa / Literally: little noblewoman Free translated: Cute noblewoman
Μικρή μου αρχόντισσα / My cute noblewoman ("Μικρή μου" ->free translation->my cute)
ξανά σου τηλεφώνησα / I called you again
για να 'ρθω να σε πάρω απ' το σπίτι / to come at your house and pick you up,
τους δυο μας ν' αγκαλιάσει το ξενύχτι / so the night would embrace us both till the morning (free translation)
Μικρή μου αρχόντισσα / My cute noblewoman
απόψε τα κανόνισα / I arranged tonight
με τη μαμά σου και τη γειτονιά σου / with your mother and your neighbors
να έρθω να σου κλέψω τα φιλιά σου / to come and steal your kisses
Τα νάζια σου, τα χάδια σου / Your coy manners, your cuddling
με κάνανε τρελό / have driven me crazy,
μικρή γλυκειά μου αρχόντισσα / my cute, sweet noblewoman
μου πήρες το μυαλό / you stole my mind (you got my mind messed up)
Ξέρεις πως σε θέλω κι εγώ / You know that I want you too,
μακριά σου μελαγχολώ / that I'm sad away from you (i'm feeling blue away from you),
στο όνειρό μου σε βλέπω πάλι / I see you again in my dream,
αχ! νομίζω σ'αγαπώ / oh! I think that I love you.
Θέλεις όσα θέλω κι εγώ / You want what I want,
είσαι αγόρι μοναδικό / you're a man (boy) like no other, (unique)
η καρδιά μου πάει να σπάσει / my heart's about to explode,
αχ! νομίζω σ'αγαπώ / oh! I think that I love you
Μικρή μου αρχόντισσα / My cute noblewoman,
απόψε πάλι κόλλησα / I'm stuck again tonight
μαζί σου και δεν πάω να κοιμηθώ / with you and I don't go to sleep,
νομίζω πως πολύ σε αγαπώ / I think that I love you a lot...
The most charming creatures on this earth. The only women who can show what they feel and, they do feel.
Stunning feeling...to just meet them.