Цветелина Янева ft. Rida Al Abdullah - Брой ме

Thread: Цветелина Янева ft. Rida Al Abdullah - Брой ме

Tags: None
  1. PIMOS said:

    Talking Цветелина Янева ft. Rida Al Abdullah - Брой ме

    ARABIC - BG DUET
    PLEASE TRANS FOR THIS SHORT TEKST
    Брой брой и мене брой щом бързаш да е твой..
    Брой брой и мене брой ще останеш ли само май ...
    Припев:La la Habibi la..
    Брой брой и мене брой щом бързаш да е твой..
    Брой брой и мене брой ще останеш ли само май ...
    Цветелина:С теб каквото и за ми се случи
    не пропускам този случай ...
    В каквото и да ме замесиш
  2. yosis's Avatar

    yosis said:

    Default

    wow what a graet song
    I like better the arabiv part
    [HzC2kcVusLQ]http://www.youtube.com/watch?v=HzC2kcVusLQ[/video]
  3. natasha.andreeva's Avatar

    natasha.andreeva said:

    Default

    I wanted to translate whole song. I hope it's not problem.

    Цветелина Янева ft. Rida Al Abdullah - Брой ме . Cvetlina Yaneva ft. Rida Al Abdullah - Count me.*

    Пр. Брой, брой и мене брой,
    Count, count, count, count me also
    щом бързаш да е твой.
    Hurry and it's yours.
    Брой, брой и мене брой,
    Count, count, count me also,
    ще останеш ли силно мой.
    You will stay strongly my.

    Rida Al Abdullah:
    Очите ти не искат да заспиват!
    Your eyes don't want to fall asleep!

    О, мой живот ти си в сърцето ми!
    O, you are my life and in my heart!
    Ти си ядосана и аз го виждам!
    You are mad (angry) and I see it!
    Ела,ела, моя любов и кажи ела с мен!
    Come, come, my love and say Come with me!
    С теб каквото и да ми се случи,
    With you, whatever happens to me,
    не пропускам този случай.
    I don't (want) to miss it!
    Във каквото и да ме замесиш,
    Whatever you involve me in,
    упоена тръгвам с тебе.
    I go with you like drugged.

    Мога само на вода да карам,
    I only want water,
    с твоите шепи да ми даваш.
    Given with your hands.
    Накъдето и да ме откараш,
    Wherever you drive me away,
    брой и мене, аз участвам.
    Count me also, I participate.

    Rida Al Abdullah:
    Ела,ела, моя любов и кажи ела с мен!
    Come on, Come on, my love, say Come with me!

    Пр. Брой, брой и мене брой,
    Count, count, count, count me also
    щом бързаш да е твой.
    Hurry and it's yours.
    Брой, брой и мене брой,
    Count, count, count me also,
    ще останеш ли силно мой.
    You will stay strongly my.

    * Headline: Count me. It's like she wants him to include her.
  4. yosis's Avatar

    yosis said:

    Default

    this the bg lyrics
    Брой, брой и мене брой,
    щом бързаш да е твой.
    Брой, брой и мене брой,
    ще останеш ли силно мой.
    С теб каквото и да ми се случи,
    не пропускам този случай.
    Във каквото и да ме замесиш,
    упоена тръгвам с тебе.
    Мога само на вода да карам,
    с твоите шепи да ми даваш.
    Брой, брой и мене брой,
    ще останеш ли силно мой.
    Брой, брой и мене брой,
    щом бързаш да е твой.
    Брой, брой и мене брой,
    ще останеш ли силно мой.
  5. Krasiva's Avatar

    Krasiva said:

    Default

    maybe the arabic part too?
  6. yosis's Avatar

    yosis said:

    Default

    ARABIC PART
    no no my love (my baby/lover) no(don't) -- La la habibi la
    don't go away from me -- la tebaaed anii la
    no no my love no -- la la habibi la
    don't get mad (sad) at me -- la tezaal meni la

    [1:04 - 1:35]

    Do you want me to get away? No way (or no no) -- tereed abaaed anak la la
    And away from your love? No way -- wabaaed aan hobak la la

    Do you want me to get away? No way -- tereed abaaed anak la la
    And away from your love? No way -- wabaaed aan hobak la la

    no no baby no -- La la habibi la
    don't go away from me -- la tebaaed anii la
    no no my love no -- la la habibi la
    don't get mad at me -- la tezaal meni la

    [2:19 - 2:28]

    no no baby no -- La la habibi la
    don't go away from me -- la tebaaed anii la
    no no my love no -- la la habibi la
    don't get mad at me -- la tezaal meni la

    [3:44 - 3:54]

    no no baby no -- La la habibi la
    don't go away from me -- la tebaaed anii la
    no no my love no -- la la habibi la
    don't get mad at me -- la tezaal meni la

    --------------------------------
  7. Athanatos's Avatar

    Athanatos said:

    Default

    Just several corrections.

    Цветелина Янева ft. Rida Al Abdullah - Брой ме . Cvetlina Yaneva ft. Rida Al Abdullah - Count me.*

    Пр. Брой, брой и мене брой,
    Count, count, count, count me also
    щом бързаш да е твой.
    if you hurry to be yours
    Брой, брой и мене брой,
    Count, count, count me also,
    ще останеш ли силно мой.
    Will you stay strongly my?

    Rida Al Abdullah:
    Очите ти не искат да заспиват!
    Your eyes don't want to fall asleep!
    О, мой живот ти си в сърцето ми!
    O, you are my life and in my heart!
    Ти си ядосана и аз го виждам!
    You are mad (angry) and I see it!
    Ела,ела, моя любов и кажи ела с мен!
    Come, come, my love and say Come with me!
    С теб каквото и да ми се случи,
    With you, whatever happens to me,
    не пропускам този случай.
    I don't (want) to miss it!
    Във каквото и да ме замесиш,
    Whatever you involve me in,
    упоена тръгвам с тебе.
    I go with you like drugged.

    Мога само на вода да карам,
    I can live only on water
    с твоите шепи да ми даваш.
    Given with your hands.
    Накъдето и да ме откараш,
    Wherever you drive me away,
    брой и мене, аз участвам.
    Count me also, I participate.

    Rida Al Abdullah:
    Ела,ела, моя любов и кажи ела с мен!
    Come on, Come on, my love, say Come with me!

    Пр. Брой, брой и мене брой,
    Count, count, count, count me also
    щом бързаш да е твой.
    if you hurry to be yours.
    Брой, брой и мене брой,
    Count, count, count me also,
    ще останеш ли силно мой.
    Will you stay strongly my?
  8. natasha.andreeva's Avatar

    natasha.andreeva said:

    Default

    Just - if you hurry to be yours - it's not correct.
    In my translation I had to change some words, because if I wrote all word to word it would lost the meaning in English.
    Thanks, I appreciate your help!
  9. PIMOS said:

    Default

    Merci for all
    I have a QUESTION FOR U
    what your Level In Bulgarin ? BASSIC \ MIDUME \ HIGH \NAITIVE
    cuse im not sure if u know how to trans all the tekst
    IL very happy if U answer to me
  10. natasha.andreeva's Avatar

    natasha.andreeva said:

    Default

    Well...me. - I am Serbian and Serbia and Bulgaria are Balkan countries. We are neighbors, so we understand like 70% of other language. Words are very similar, also the spirit of language. But, I just love Bulgarian music, so listening to it, I learned talking Bulgarian like it's my native language.
  11. Mejalli92 said:

    Default

    Quote Originally Posted by yosis View Post
    ARABIC PART
    no no my love (my baby/lover) no(don't) -- La la habibi la
    don't go away from me -- la tebaaed anii la
    no no my love no -- la la habibi la
    don't get mad (sad) at me -- la tezaal meni la

    [1:04 - 1:35]

    Do you want me to get away? No way (or no no) -- tereed abaaed anak la la
    And away from your love? No way -- wabaaed aan hobak la la

    Do you want me to get away? No way -- tereed abaaed anak la la
    And away from your love? No way -- wabaaed aan hobak la la

    no no baby no -- La la habibi la
    don't go away from me -- la tebaaed anii la
    no no my love no -- la la habibi la
    don't get mad at me -- la tezaal meni la

    [2:19 - 2:28]

    no no baby no -- La la habibi la
    don't go away from me -- la tebaaed anii la
    no no my love no -- la la habibi la
    don't get mad at me -- la tezaal meni la

    [3:44 - 3:54]

    no no baby no -- La la habibi la
    don't go away from me -- la tebaaed anii la
    no no my love no -- la la habibi la
    don't get mad at me -- la tezaal meni la

    --------------------------------
    that is the correct translation for the Arabic part

    I am from Arab country