Michel Teló - Ai Se Eu Te Pego

Thread: Michel Teló - Ai Se Eu Te Pego

Tags: michel, pego, telo
  1. Vikitrisha.'s Avatar

    Vikitrisha. said:

    Red face Michel Teló - Ai Se Eu Te Pego

    http://www.youtube.com/watch?v=hcm55...ature=youtu.be

    Can someone write me lyrics and translate me this nice song? Thaaaaaanks!
  2. Louise Miranda's Avatar

    Louise Miranda said:

    Default

    Sorry for any mistakes ^^

    Ai Se Eu Te Pego //Ah if I get you

    Nossa, nossa, assim você me mata
    //Wow, wow, like this you kill me
    Ai se eu te pego, ai ai se eu te pego
    //Ah if I get you, ah if I get you

    Delícia, delícia, assim você me mata
    //Delicious, delicious, like this you kill me
    Ai se eu te pego, ai ai se eu te pego
    //Ah if I get you, ah if I get you

    Sábado na balada
    //Saturday, at the party/club
    A galera começou a dançar
    //Everybody began to dance
    E passou a menina mais linda
    //And the most beautiful girl passed by
    Tomei coragem e comecei a falar:
    //I summoned up courage and began to say:
    -- Nossa, nossa, Assim você me mata,
    //--Wow, wow, like this you kill me,
    Ai se eu te pego, ai ai se eu te pego
    //Ah if I get you, ah If I get you
    Delícia, delícia, assim você me mata
    //Delicious, delicious, Like this you kill me
    Ai se eu te pego, ai ai se eu te pego
    //Ah if I get you, ah if I get you
    ***

    Last edited by Louise Miranda; 11-11-2011 at 07:11 AM.
  3. Vikitrisha.'s Avatar

    Vikitrisha. said:

    Default

    Muito obrigada! hehe
  4. Louise Miranda's Avatar

    Louise Miranda said:

    Default

    De nada =^.^=
  5. yosis's Avatar

    yosis said:

    Default

    Please someone can to give accurate translation to English
    thank
    Cuse pepole say the trans not good
    In the comments of the translated video have a several options for translation of the chorus
    Please who speaks Portuguese native, translate to English the exact meaning
    Thank you
    Ai, se eu te pego = if will I FU CK you ?
    [fQdgQ-EBJX4]http://www.youtube.com/watch?v=fQdgQ-EBJX4[/video]
    Last edited by yosis; 12-31-2011 at 09:17 PM.
  6. Louise Miranda's Avatar

    Louise Miranda said:

    Default

    Both translations are accurate (the one i did, and this one>http://lyricstranslate.com/en/ai-se-...hands-you.html).
    Ai, se eu te pego = 'Pego' comes from the verb 'pegar', that means, literaly, 'to get/to catch'. So the way i translated is correct, and the other way is correct also, but it actually seems better than mine>> "Ah when I get my hands on you, (poor you)". And of course, depending on the context, it means also f***. But, as I said, it isnt the literal meaning of those words. The "exact" meaning is 'to get'.

  7. Louise Miranda's Avatar

    Louise Miranda said:

    Default

    By the way, now I see that "when I get my hands on you" sounds so much more logical, because "if i get you" is too literal; i translated like this because sometimes it is hard to find the right word to translate a slang =^.^=
  8. JoaoAlvesPereira said:

    Default It means

    Wow,Wow,This way your gonna kill me
    Oh,if I catch you,oh,oh,if I catch you

    Delicious,Delicious,This way your gonna kill me
    Oh,if I catch you,oh,oh,if I catch you

    Everything else is right.