English Translation....."Nessuno Sa" ...."Laura pausini"

Thread: English Translation....."Nessuno Sa" ...."Laura pausini"

Tags: None
  1. DR__ADEL's Avatar

    DR__ADEL said:

    Default English Translation....."Nessuno Sa" ...."Laura pausini"

    Laura pausiniiiiiiiiiii
    at last her new album !!!!!!!

    ============================
    Nessuno sa
    no one knows
    da dove vengono
    from where do they come
    Come si fa
    how can someone
    a farle smettere
    stop them
    Sono domande
    they are questions
    o piccole paure?
    or small fears ?

    Nessuno sa
    no one knows
    se una rivincita
    if a revenge
    esiste già
    already exists
    dentro a una perdita
    inside a loss
    MA se è così, mi gioco anche il dolore…
    but if that's what it is , i play even with pain
    Quando il mondo ti volta la faccia
    when the world turns its face to u
    alzi il dito o allarghi le braccia?
    raise ur finger or widen ur arms ? "open a hug"

    VIVA IL TORMENTO DI CHI SI CHIEDE
    the torment lives of those who ask
    E LE RISPOSTE DI CHI CI CREDE
    and the answers to those who believe
    QUANTO TI MANCA PER DIRE CHE SEI FELICE?
    how much to u miss saying that u r happy ?
    RESTA L’AMORE O CHI TE LO LEVA?
    the love remains , or who will raise it for u ?
    LASCI UN AMICO O CHI LO SEMBRAVA?
    leave a friend or who looked like one
    QUANTO TI MANCA AD AMARE DAVVERO LA
    how much do u miss a sea really there
    VITA?
    life ?
    NESSUNO SA…
    noone knows
    La verità
    the truth
    è in chi non giudica
    and in who doesn't judge
    Nessuno sa
    noone knows
    qualcuno immagina
    someone imagines
    Se non c’è via
    that there is no way
    forse c’è via d’uscita
    maybe there is a way to escape

    Quando il mondo ci alza le spalle
    when the world raises it's back to us
    Tu ti indigni o implori le stelle?
    u become indignant or u beg the stars ?
    VIVA IL TALENTO DI CHI SI CHIEDE
    the talent lives to those who ask
    E LE RISPOSTE DI CHI CI CREDE
    and the answers to those who believe
    QUANTO TI MANCA PER DIRMI CHE SEI FELICE?

    MEGLIO I VENT’ANNI O CHI LI RIVIVE?
    20 years are better or ...
    SBAGLIA UNA LEGGE O CHI SE LA SCRIVE?
    QUANTO TI MANCA AD AMARE DAVVERO LA
    VITA?

    Nessuno sa…
    Nessuno sa…
    Nessuno sa…
    =======================================
    what a song :S i simply understood nothing :O...and waiting ur touch to make these sentences understandable :O
    sorry for the bad transaltion
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    MA se è così, mi gioco anche il dolore…/ but if that's so, i even bet/gamble my pain
    Quando il mondo ti volta la faccia/ when the world does an about-face on you
    alzi il dito o allarghi le braccia?/ do you give the finger or just accept it/ put up with it("allargare le braccia" is used to express resignation, i'm not sure how it's in english: the most similar is probably shrugh one's shoulders)

    VIVA IL TORMENTO DI CHI SI CHIEDE/ hail to the torment/ hurray for the torment of those who wonder
    E LE RISPOSTE DI CHI CI CREDE/ and the answers of those who believe
    QUANTO TI MANCA PER DIRE CHE SEI FELICE?/ how much do you still need to be able to say you're happy/ does it still take for you to be able to say you're happy
    RESTA L’AMORE O CHI TE LO LEVA? /what's left, the love or who takes it away from you?
    LASCI UN AMICO O CHI LO SEMBRAVA? /do you leave a friend or who looked like one
    QUANTO TI MANCA AD AMARE DAVVERO LA VITA?/ how much does it still take for you to say you really love lilfe

    La verità è in chi non giudica/ the truth is in who doesn't judge

    Quando il mondo ci alza le spalle/ when the world shrug its shoulders
    Last edited by Ligeia; 11-11-2011 at 04:25 AM.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. DR__ADEL's Avatar

    DR__ADEL said:

    Default

    mmm, but this time i don't blame myself the sentences are really so rounded and i wouldn't do it on my own , never
    thanks ligeia (F)

    P.S : English wise , u can never say " to can " ..it's "to be able to"....
     
  4. DR__ADEL's Avatar

    DR__ADEL said:

    Default

    and hey hey :$
    i skipped thse two lines coz i couldn't get them :O

    MEGLIO I VENT’ANNI O CHI LI RIVIVE?
    SBAGLIA UNA LEGGE O CHI SE LA SCRIVE?
    which is better, 20 years , or those who will revive them ?
    what's wrong , the law or the one who writes them ?


    correct ? :$
     
  5. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    P.S : English wise , u can never say " to can " ..it's "to be able to"....
    oops! Sorry, I was in a hurry and didn't notice!


    MEGLIO I VENT’ANNI O CHI LI RIVIVE?/ is it better to be 20 years or to live them again? (probably talking about those who feel young or those who act like they're 20)
    SBAGLIA UNA LEGGE O CHI SE LA SCRIVE?/ is it better to write a wrong law or write a law just for yourself?
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"