Sertab Erener - Lal

Thread: Sertab Erener - Lal

Tags: None
  1. la luna's Avatar

    la luna said:

    Wink Sertab Erener - Lal

    Hello! Hope one can translate this!

    Bir bulut olsam yüklenip yağsam
    Dökülsem damla damla toprağıma
    Bir deli nehir bir asi rüzgar
    Olup kavuşsam üzüm bağlarına

    Bir çiğ tanesi bülbülün çilesi
    Annemin sesiyle güne uyansam
    Radyoda yanık içli bir keman
    Ağlasa nihavend acemaşiran

    Bir turna olsam yollara vursam
    Uçabilsem kendi semalarıma
    Bir seher vakti sılaya varsam
    Selam versem ah sıradağlarıma

    Komşunun kızı çoban yıldızı
    Yaz bahçeleri yeşil mor kırmızı
    Ah şişede la'l Hem de ay hilal
    Bir daha da görmedim öyle yazı
     
  2. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    Quote Originally Posted by la luna View Post

    Bir bulut olsam yüklenip yağsam(i shall be cloud,get full and rain)
    Dökülsem damla damla toprağıma(and would pour to my land drop by drop)
    Bir deli nehir bir asi rüzgar(i shall be a crazy river,or a rebel wind)
    Olup kavuşsam üzüm bağlarına(and would reach wineyards)

    Bir çiğ tanesi bülbülün çilesi((with)A drop of rain,pain of nightingale)
    Annemin sesiyle güne uyansam(i shall wake up with my mother's voice (again))
    Radyoda yanık içli bir keman(touching violin in radio)
    Ağlasa nihavend acemaşiran("nihavend acem aşiran shall cry)

    Bir turna olsam yollara vursam(i shall be crane,be in roads)
    Uçabilsem kendi semalarıma(i shall fly in my own sky)
    Bir seher vakti sılaya varsam(i shall arrive at home(country) in daybreak)
    Selam versem ah sıradağlarıma(i shall greet my mountain ranges)

    Komşunun kızı çoban yıldızı(Daughter of neigbour,venus)
    Yaz bahçeleri yeşil mor kırmızı(summer gardens,green,purble,red..)
    Ah şişede la'l Hem de ay hilal(being dumb in botlee,besides moon is crescent)
    Bir daha da görmedim öyle yazı(i couldn't have seen such a summer again)

    nihavend acem aşiran is a kind of a turkish music
    wonderful song for deniz gezmis..
     
  3. partizanka's Avatar

    partizanka said:

    Default

    Marmaris, thank you for this translation, especially that it is about Deniz Gezmiş- I had no idea.
     
  4. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    it gets more meaningful when it is realized, right?