Corneille Feat. La Fouine - Des Pères, Des Hommes Et Des Frères

Thread: Corneille Feat. La Fouine - Des Pères, Des Hommes Et Des Frères

Tags: None
  1. DoRiLoN said:

    Default Corneille Feat. La Fouine - Des Pères, Des Hommes Et Des Frères

    [Couplet 1 - Corneille]
    J'ai entendu dire
    Que les terres se passeraient bien de nous
    J'ai entendu dire
    Que de la guerre il ne serait rien sans nous
    Oui quand on a manqué d'amour on manque de mot
    Mais quand arrive le jour ou une femme nous souffle ses peurs
    On fait tourner le monde
    On fait tourner le monde on fait bouger le monde
    Yeah!

    [Refrain]
    Parce qu'on est des pères
    Parce qu'on est des hommes
    Parce qu'on est des frères et qu'on se pardonne même en bas
    On est des hommes même en bas

    Parce qu'on est des pères et qu'un jour on le saura
    Qu'un simple frère ça ne se remplace pas
    Même en bas
    On est des hommes même en bas

    [Couplet 2 - Corneille]
    J'ai entendu dire
    Que ce sont nos mères qui tiennent la cour
    Ce n'est pas fou
    Mais petit frère je dois te dire
    Que la Terre commence à leur peser lourd sans nous
    Quand la justice a l'air de te tourner le dos
    Et que tes poings se serrent rappelle toi de ces mots
    On fait tourner le monde
    On fait tourner le monde
    On fait bouger le monde

    [Refrain]
    Parce qu'on est des pères
    Parce qu'on est des hommes
    Parce qu'on est des frères et qu'on se pardonne même en bas
    On est des hommes même en bas

    Parce qu'on est des pères et qu'un jour on le saura
    Qu'un simple frère ça ne se remplace pas
    Même en bas
    On est des hommes même en bas

    [Couplet 3 - La Fouine]
    Frère pour avoir ce que je n'ai jamais eut
    J'ai du faire ce que je n'ai jamais fait
    Enfant de la DDASS et des causes à effets, en effet
    Grandir dans le block à voir les grands en Audi 4RS
    J'me bats avec la rue j'ai plus de bleus qu'un CRS
    Les galères de la vie m'ont noyé
    à trop sortir le Glock pour payer le loyer
    T'façon j'finirais seul dans l'linceul
    à traîner en promenade vaut mieux être mal accompagné que seul
    Parce qu'on vient d'en bas
    Parce qu'on est des pères même en bas
    Masquons nos vérités mes frères l'oeil ne ment pas
    Trouver un taf avec ma tête mé-cra
    Marlish ça viendra
    Qui mourra verra
    La vie est commis d'office alors on tombe
    Fouiny Baby, Corneille on fera tourner le monde
    Parce qu'on est des pères, des soeurs, des fils frérot
    Et qu'à la moindre galère on regarde tous vers le haut

    [Refrain]
    Parce qu'on est des pères
    Parce qu'on est des hommes
    Parce qu'on est des frères et qu'on se pardonne même en bas
    On est des hommes même en bas

    Parce qu'on est des pères et qu'un jour on le saura
    Qu'un simple frère ça ne se remplace pas
    Même en bas
    On est des hommes même en bas
     
  2. Albruna's Avatar

    Albruna said:

    Default

    Sounds like hip-hop lyrics, which are always a bit tricky, but there's not so much slang here so I gave it a try:

    [Couplet 1 - Corneille]
    J'ai entendu dire
    I've heard said
    Que les terres se passeraient bien de nous
    The the earths would be well off without us
    J'ai entendu dire
    I've heard said
    Que de la guerre il ne serait rien sans nous
    That there'd be no wars without us
    Oui quand on a manqué d'amour on manque de mot
    Yes when one has lacked love one lacks words
    Mais quand arrive le jour ou une femme nous souffle ses peurs
    But when the day arrives or a woman breathes her fears to us
    On fait tourner le monde
    One changes the world
    On fait tourner le monde on fait bouger le monde
    One changes the world one moves the world
    Yeah!

    [Refrain]
    Parce qu'on est des pères
    Because we are fathers
    Parce qu'on est des hommes
    Because we are humans/men
    Parce qu'on est des frères et qu'on se pardonne même en bas
    Because we are brothers and people may forgive each other even down below (at the "bottom" of society I guess)
    On est des hommes même en bas
    Even down at the bottom we are men/humans

    Parce qu'on est des pères et qu'un jour on le saura
    Because we are fathers and one day we will know
    Qu'un simple frère ça ne se remplace pas
    That a simple brother can't be replaced
    Même en bas
    Even down there
    On est des hommes même en bas
    We are humans/men even below

    [Couplet 2 - Corneille]
    J'ai entendu dire
    I've heard say
    Que ce sont nos mères qui tiennent la cour
    That it will be our mothers who will be the judges
    Ce n'est pas fou
    That's not crazy (not a bad idea)
    Mais petit frère je dois te dire
    But little brother I have to tell you
    Que la Terre commence à leur peser lourd sans nous
    That the Earth would be over-full of them without us
    Quand la justice a l'air de te tourner le dos
    When justice seems to turn its back
    Et que tes poings se serrent rappelle toi de ces mots
    And when your fists clench remember these words
    On fait tourner le monde
    We change the world
    On fait tourner le monde
    On fait bouger le monde

    [Refrain]
    Parce qu'on est des pères
    Parce qu'on est des hommes
    Parce qu'on est des frères et qu'on se pardonne même en bas
    On est des hommes même en bas

    Parce qu'on est des pères et qu'un jour on le saura
    Qu'un simple frère ça ne se remplace pas
    Même en bas
    On est des hommes même en bas

    [Couplet 3 - La Fouine]
    Frère pour avoir ce que je n'ai jamais eut
    Brother in order to have what I have never had
    J'ai du faire ce que je n'ai jamais fait
    I have had to do what I had never done
    Enfant de la DDASS et des causes à effets, en effet
    Child of the DDASS (social services) and of (certain) causes and effects, effectively
    Grandir dans le block à voir les grands en Audi 4RS
    Growing up on the block watching the grown-ups in their Audi 4Rs
    J'me bats avec la rue j'ai plus de bleus qu'un CRS
    I fight with (fight to survive) the street, I have more "blue ones" (bruises) than a CRS (probably referring to a cop in blue but not sure)
    Les galères de la vie m'ont noyé
    The galleys of my life have drowned me
    à trop sortir le Glock pour payer le loyer
    I've often pulled out a Glock in order to pay the rent
    T'façon j'finirais seul dans l'linceul
    In this way I'll end up alone in the grave clothes
    à traîner en promenade vaut mieux être mal accompagné que seul
    Hanging out at the street is better in bad company than alone
    Parce qu'on vient d'en bas
    Because we come from below
    Parce qu'on est des pères même en bas
    Because we are fathers even below
    Masquons nos vérités mes frères l'oeil ne ment pas
    Even if we mask our truths the eyes doesn't lie
    Trouver un taf avec ma tête mé-cra
    Finding work with my head mè-cra (?)
    Marlish ça viendra
    Marlish it will be ok
    Qui mourra verra
    Who will die will see
    La vie est commis d'office alors on tombe
    Life is commissioned by the court so we falls
    Fouiny Baby, Corneille on fera tourner le monde
    Fouiny Baby, Corneille we will turn the world
    Parce qu'on est des pères, des soeurs, des fils frérot
    Because we are fathers, sisters, sons and little brothers
    Et qu'à la moindre galère on regarde tous vers le haut
    And because on the lowest galley people look towards the higher

    [Refrain]
    Parce qu'on est des pères
    Parce qu'on est des hommes
    Parce qu'on est des frères et qu'on se pardonne même en bas
    On est des hommes même en bas

    Parce qu'on est des pères et qu'un jour on le saura
    Qu'un simple frère ça ne se remplace pas
    Même en bas
    On est des hommes même en bas