מי יכול נותן תרגום עבור שיר זה? שר-אל - עד הנצ&#

Thread: מי יכול נותן תרגום עבור שיר זה? שר-אל - עד הנצ&#

Tags: None
  1. PIMOS said:

    Talking מי יכול נותן תרגום עבור שיר זה? שר-אל - עד הנצ&#

    בבקשה תרגום עבור שיר זה
    http://www.youtube.com/watch?v=TwjAVpPRgn4
    שערך גולש לו על כתפיך נופל
    וכל אחת אחרת לידך כמו צל,
    מאוהב בך עד כאב,
    איך גנבת לי את הלב,
    את האור שבעיני,
    גן העדן של חיי.

    שנינו יחד עד הנצח,
    כמו פרפר אל הפרח,
    שנינו יחד זוג עיניים והגבול הוא השמיים X2.

    הולך רק אחרייך,כמו גלים לחוף,
    אהבתי אלייך,היא כמו ים בלי סוף,
    לב בוער,היא כמו אש,
    מה אפשר עוד לבקש,
    את האור שבעיני גן העדן של חיי...

    שנינו יחד עד הנצח,
    כמו פרפר אל הפרח,
    שנינו יחד זוג עיניים והגבול הוא השמיים X2.

    שנינו יחד עד הנצח...... X2.
  2. yosis's Avatar

    yosis said:

    Default

    נו אתה יודע קצת עברית תשתמש בגוגל טרנלייס קצת ומה שאתה לא מבין תגיד לי אני יעזור לך
    ברגע שתקלוט את הדברים הבסיסים בשפה זה צ'יק צ'אק
    תבקש מחבר שלך שיעזור לך
    נ.ב הלחן של השיר הזה הוא יווני אתם מוזמנים לשמוע את המקור ביוונית
    http://flix.tapuz.co.il/v/watch-3782693-.html
  3. PIMOS said:

    Default

    גוגל תרגום לא מאוד אני אוהב אתה תרגום טוב יותר
    אני יודע עברית בסיס אבל אני זקוק עבור עזרה עבור להבין מילים
    תודה מאוד עבור עזרה