e quel sapore che and that taste
sa di acqua di mare of seawater
Sai perché parlo sempre di te Do you know why i always talk about/of you
mentre ridi e dici While you laugh and say
spero che sia sincero che si avveri ogni più profondo desiderio I hope it is true, that every deepest desire will come true
sai di acqua di mare sai di vento You taste like seawater, like wind
---------------------------
È incontrollabile, imprevedibile/ it's uncontrollable, unpredictable
ma così labile, leggero come nuvole/ but so ephemeral, soft as clouds
In mezzo alle pagine/ in the pages
di questo mio libro ci sei tu/ of this book of mine there's you
davvero difficile/ it's really hard
lasciare i ricordi andare giù/ to let go the memories
quasi sicuramente/ I'm almost certain
tu mi dirai di no/ you'll say no
ti chiedo solo un istante, ancora un po’/i only ask you for one moment, a little more
Lasciala andare come va/ let it go
come deve andare/ where it's supposed to go
è una cometa che sa già/ it's a comet which already knows
dove illuminare/ where to cast its light
Sarà l’abitudine/ it may be the habit
sarà che ogni giorno eri con me/ it may be that you were with me everyday
indimenticabile/ unforgettable
ancora mi vieni in mente/ i still think of you
così incessantemente/ so ceaselessly
come una goccia che/ like a drop that
cade leggera ma scava dentro me/ gently trickles but digs deep into me
Lasciala andare come va/ let it go
come deve andare/ where it's supposed to go
è una cometa che sa già/ it's a comet which already knows
dove illuminare/ where to cast its light
È incontrollabile, imprevedibile/ it's uncontrollable, unpredictable
troppo indelebile nelle mie molecole/ too permanent, into my particles
e così stabile, irriducibile/ 'tis so steady, invincible
ma così labile, leggero come nuvole/ yet so ephemeral, soft as clouds
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"