Results 1 to 6 of 6

Thread: Tiziano Ferro - L'ultima notte al mondo

  1. #1
    Member
    Join Date
    Dec 2008
    Thanks
    2
    Thanked 11 Times in 9 Posts

    Default Tiziano Ferro - L'ultima notte al mondo

    New album means I get to have fun trying to translate it. Please check this one as well

    cade la neve ed io non capisco
    the snow falls and I don't understand
    che sento davvero mi arrendo
    that I feel like I actually surrender
    ogni riferimento andato via
    each reference is gone
    spariti i marciapiedi
    they've disappeared, the sidewalks
    e le case... colline
    and the houses, the hills
    sembrava bello ieri
    it seemed beautiful yesterday
    ed io... io
    and I, I
    sepolto dal suo bianco
    buried in its white
    mi specchio e non so pi
    look at myself and don't know anymore
    che cosa sto guardando
    what I am looking at

    ho incontrato il tuo sorriso dolce
    I encountered your sweet smile
    e con questa neve bianca adesso mi sconvolge
    and with this white snow, it now upsets me
    la neve cade e cade pure il mondo
    the snow falls and the world falls as well
    anche se non freddo adesso quello che sento
    even if it's not cold now what I feel
    e ricordati, ricordami tutto questo coraggio non neve
    and don't forget to remind me all of this courage is not snow
    e non si scioglie mai, neanche se deve
    and it never melts, not even if it must

    cose che spesso si dicono improvvisando
    things that are often said without thinking too much
    e se m'innamorassi davvero saresti solo tu
    if I really fall in love, it would be only with you
    l'ultima notte al mondo
    the last night of the world
    io la passerei con te
    I will spend it with you
    mentre felice piango e solo io... io
    while I cry happily and only I... I
    posso capire al mondo quanto inutile
    can understand how useless it is, in this world
    odiarsi nel profondo...
    to hate yourself into the depths

    ho incontrato il tuo sorriso dolce
    I encountered your sweet smile
    e con questa neve bianca adesso mi sconvolge
    and with this white snow, it now upsets me
    la neve cade e cade pure il mondo
    the snow falls and the world falls as well
    anche se non freddo adesso quello che sento
    even if it's not cold now what I feel
    e ricordati, ricordami tutto questo coraggio non neve
    and don't forget to remind me all of this courage is not snow
    e non si scioglie mai, neanche se deve
    and it never melts, not even if it must

    non darsi modo di star bene e senza eccezioni
    to not give yourself a way to feel good without exceptions
    crollare davanti a tutti e poi sorridere
    to collapse in front of everyone and then to smile
    amare non un privilegio solo abilit
    to love is not a privilege, it's only ability
    ridere di ogni problema
    it's laughing at each problem
    mentre chi odia trema
    while whoever hates, trembles

    ...il tuo sorriso dolce
    your sweet smile
    cos trasparente che dopo non c' niente
    is so transparent that there is nothing after it
    cos semplice e cos profondo
    it's so simple and so deep
    che azzera tutto il resto e fa finire il mondo
    that it wipes out everything else and can end the world
    e mi ricorda che
    and it reminds me that
    il coraggio non come questa neve
    courage is not like this snow

    ho incontrato il tuo sorriso dolce
    I encountered your sweet smile
    e con questa neve bianca adesso mi sconvolge
    and with this white snow, it now upsets me
    la neve cade e cade pure il mondo
    the snow falls and the world falls as well
    anche se non freddo adesso quello che sento
    even if it's not cold now what I feel
    e ricordati, ricordami tutto questo coraggio non neve
    and don't forget to remind me all of this courage is not snow
    e non si scioglie mai, neanche se deve
    and it never melts, not even if it must
    Last edited by Kworb; 11-28-2011 at 03:24 PM.

  2. The Following User Says Thank You to Kworb For This Useful Post:
    Layla (11-28-2011)

  3. #2
    Senior Member Eminik's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Thanks
    62
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    "Mi arrendo" io userei I give up ! ^o^

  4. #3
    Slvtungen Ligeia's Avatar
    Join Date
    Sep 2009
    Thanks
    39
    Thanked 1,124 Times in 977 Posts

    Che cosa sto guardando/ what am I looking at (guess you just read "casa" and not "cosa")

    e con questa neve bianca adesso mi sconvolge/ (your smile together) with this white snow now upset me
    la neve cade e cade pure il mondo/ "the snow falls and the world falls as well" <--that's the one

    cose che spesso si dicono improvvisando/things that are often said/that we often say improvising (suppose is something like "things said without thinking too much")

    posso capire al mondo quanto inutile/ I can understand how useless is, in this world,
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"

  5. #4
    Member
    Join Date
    Dec 2008
    Thanks
    2
    Thanked 11 Times in 9 Posts

    Quote Originally Posted by Eminik View Post
    "Mi arrendo" io userei I give up ! ^o^
    I think "surrender" fit well here because he is "surrendering" to the elements of nature (the white snow)

    Quote Originally Posted by Ligeia View Post
    Che cosa sto guardando/ what am I looking at (guess you just read "casa" and not "cosa")

    e con questa neve bianca adesso mi sconvolge/ (your smile together) with this white snow now upset me
    la neve cade e cade pure il mondo/ "the snow falls and the world falls as well" <--that's the one

    cose che spesso si dicono improvvisando/things that are often said/that we often say improvising (suppose is something like "things said without thinking too much")

    posso capire al mondo quanto inutile/ I can understand how useless is, in this world,
    Thanks so much again! I don't know how I missed that first one, I went over it a dozen times!

  6. #5
    Senior Member Eminik's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Thanks
    62
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Quote Originally Posted by Ligeia View Post
    Che cosa sto guardando/ what am I looking at (guess you just read "casa" and not "cosa")

    e con questa neve bianca adesso mi sconvolge/ (your smile together) with this white snow now upset me
    la neve cade e cade pure il mondo/ "the snow falls and the world falls as well" <--that's the one

    cose che spesso si dicono improvvisando/things that are often said/that we often say improvising (suppose is something like "things said without thinking too much")

    posso capire al mondo quanto inutile/ I can understand how useless is, in this world,
    The snow falls and so does the world non va bene pure questa frase?:3

  7. #6
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2012
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    For 'pure' try using 'even' as the translation then it works much better 'the snow falls and even the world falls'

Similar Threads

  1. tiziano ferro - Imbranato
    By rose4576 in forum Italian lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 01-29-2009, 06:33 AM
  2. alla mia eta - tiziano ferro
    By mzcrveno in forum Italian lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 01-04-2009, 12:06 AM
  3. L'ultima notte
    By ms2kj in forum Italian lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 05-30-2008, 07:37 AM
  4. tiziano ferro
    By Sherine in forum Italian lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 05-12-2008, 01:59 PM
  5. tiziano ferro
    By amoroma in forum Italian lyrics translation
    Replies: 5
    Last Post: 02-06-2008, 03:00 PM

Posting Permissions