Manos Ksidous - Xristougenna (Tha eisai edw)

Thread: Manos Ksidous - Xristougenna (Tha eisai edw)

Tags: None
  1. asasas said:

    Thumbs up Manos Ksidous - Xristougenna (Tha eisai edw)

    Εξω σωπαινει ο καιρος και καλοδεχεται
    μια υποψια απο χιονι σ' αδειο δρομο
    Απο το τζαμι εξω βλεπεις κι ονειρευεσαι
    αυτη τη νυχτα που σταματησε ο χρονος..
    Ειναι Χριστουγεννα ξανα και ολοι χαιρονται
    βλεπουν το δεντρο με τα φωτα στολισμενο
    στεκουν μπροστα του αμιλητοι και σκεφτονται
    ενα τραγουδι τοσους μηνες ξεχασμενο..

    Θα εισαι εδω.. Θα εισαι εδω..
    Ισως μοναχα για μια νυχτα..
    Αλλα θα εισαι εδω..
    Θα εισαι εδω..

    Ο στρατιωτης με το τυμπανο στα χερια του
    πεταει ψηλα τη μολυβενια τη στολη του
    παιρνει ζωη, στεκεται στα ποδια του
    και ψιθιριζει ενα τραγουδι απ' τη ψυχη του..

    Last edited by asasas; 12-08-2011 at 04:11 PM.
     
  2. v1ss1 said:

    Default

    It may sound weird when translating something into another language as you can't always get the exact same meaning, but i'll give it a try..

    Εξω σωπαινει ο καιρος και καλοδεχεται / Outside the weather is silent and welcomes
    μια υποψια απο χιονι σ' αδειο δρομο / a suspense made up of snow in an empty street
    Απο το τζαμι εξω βλεπεις κι ονειρευεσαι / From the window you look outside and dream
    αυτη τη νυχτα που σταματησε ο χρονος.. / of this night that time has stopped.
    Ειναι Χριστουγεννα ξανα και ολοι χαιρονται / It's Christmas again and everyone is glad
    βλεπουν το δεντρο με τα φωτα στολισμενο / they look at the tree decorated with lights
    στεκουν μπροστα του αμιλητοι και σκεφτονται / they stand in front of it silent and think of
    ενα τραγουδι τοσους μηνες ξεχασμενο.. / a song that has been forgotten for so many months.

    Θα εισαι εδω.. Θα εισαι εδω.. / You 'll be here... You 'll be here
    Ισως μοναχα για μια νυχτα.. / Maybe only for a night
    Αλλα θα εισαι εδω.. / But you 'll be here
    Θα εισαι εδω.. / you 'll be here

    Ο στρατιωτης με το τυμπανο στα χερια του / The soldier, with the drum in his hands
    πεταει ψηλα τη μολυβενια τη στολη του / throws up high in the air his tin suit
    παιρνει ζωη, στεκεται στα ποδια του / he takes life, stands up on his feet
    και ψιθιριζει ενα τραγουδι απ' τη ψυχη του.. / and whispers a song coming from his soul.