<Erba di casa mia> ltalian to english grazie

Thread: <Erba di casa mia> ltalian to english grazie

Tags: None
  1. mattia said:

    Default <Erba di casa mia> ltalian to english grazie

    Erba di casa mia
    mangiavo in fretta e poi
    correvo via.
    Quanta emozione,
    un calcio ad un pallone
    Tu che dicevi piano
    "Amore mio, ti amo"

    Neve disciolta al sole
    sull'erba i nostri libri,
    ad aspettare
    e mentre io
    ti insegnavo a far l'amore
    come un acerbo fiore
    finì la tua canzone.

    Un'altra primavera
    chissà quando verrà
    per questo dalla vita
    prendo quello che dà
    amare un'altra volta
    ecco cosa farò!
    Mi illuderò che sia
    l'erba di casa mia.

    Quanta emozione,
    un calcio ad un pallone
    Tu che dicevi piano
    "Amore mio, ti amo"

    Ma la vita è questa,
    sembra uno strano gioco
    da equilibrista
    sempre più in alto
    e poi un bel mattino
    ti svegli con la voglia
    di ritornar bambino.

    Ma un'altra primavera
    chissà quando verrà
    per questo dalla vita
    prendo quello che dà
    amare un'altra volta
    ecco cosa farò
    mi illuderò che sia
    l'erba di casa mia
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Erba di casa mia/ green grass of my home
    mangiavo in fretta e poi/ i used to eat hastily then
    correvo via./ ran away
    Quanta emozione,/ so much emotion
    un calcio ad un pallone/ a kick to a ball
    Tu che dicevi piano/ you would say me softly
    "Amore mio, ti amo"/ my beloved, i love you

    Neve disciolta al sole/ snow melted under the sun
    sull'erba i nostri libri,/ our books on the grass
    ad aspettare/ waiting
    e mentre io/ and while i
    ti insegnavo a far l'amore/ would teach you to make love
    come un acerbo fiore/ like an unripe flower
    finì la tua canzone./ your song ended

    Un'altra primavera/ another spring
    chissà quando verrà/ who knows when it'll come again
    per questo dalla vita/ that is why
    prendo quello che dà/ i take what like gives me
    amare un'altra volta/ loving once more
    ecco cosa farò!/ that's what i will do
    Mi illuderò che sia/ i will delude myself that
    l'erba di casa mia./ it is the grass of my home

    Quanta emozione,/ so much emotion
    un calcio ad un pallone/ a kick to a ball
    Tu che dicevi piano/ you would say me softly
    "Amore mio, ti amo"/ my beloved, i love you

    Ma la vita è questa,/ but this is life
    sembra uno strano gioco/ seems like an odd game
    da equilibrista/ an equilibrist game
    sempre più in alto/ higher and higher
    e poi un bel mattino/ and then one morning
    ti svegli con la voglia/ you wake up with the desire
    di ritornar bambino./ of being a child again

    Un'altra primavera/ another spring
    chissà quando verrà/ who knows when it'll come again
    per questo dalla vita/ that is why
    prendo quello che dà/ i take what like gives me
    amare un'altra volta/ loving once more
    ecco cosa farò!/ that's what i will do
    Mi illuderò che sia/ i will delude myself that
    l'erba di casa mia./ it is the grass of my home
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"