Da italiano a inglese

Thread: Da italiano a inglese

Tags: None
  1. Eminik's Avatar

    Eminik said:

    Default Da italiano a inglese

    Un ragazzo e una ragazza
    Con la stessa idea
    Nelle mani un libro di poesie
    Due bagagli poca roba tanta fantasia
    Stanno già sul treno che va via

    Un ragazzo e una ragazza
    L’hai giurato a Dio
    Tua per sempre tuo per sempre io
    Una casa tutta loro
    Una loro vita
    Questa storia non è più finita
    Un ragazzo e una ragazza
    Più non sono soli
    Due bambini figli dell’amore
    Lei fa già la mamma e lui è ragazzino ancora


    Con la mente ormai stanca con il cuore a pezzi sto pensando a te...
    alzo gli occhi e nel cielo al posto del sole una nuvola c'è...
    mangio un altro ricordo sul letto di un prato vuoto senza te...
    ed un fiore appassito more lentamente more insieme a me...

    Per sempre tua sarò... mai non ti lascerò...
    nui simm o ciele e mare simme nate insieme i e te...

    E credeve a chill'uocchie ca bagnavano o core e chi guardava a te...
    e ogni jiuorn chiù forte se faceva o ben e a voglia e te verè...
    e il tuo seno cresceva giorno dopo giorno sempre un pò di più...
    e il mio viso bambino diventava grande fra i capelli tuoi...

    Per sempre tua sarò... mai non ti lascerò...
    si tu chesta bucia ca ricive sempre a me...

    Cu sti mane chiù fredde e chi nun vuò chiù niente e chi nun vuò campà
    torn arret co tiemp e ti incontro in ta vita che è passata già...
    ed è un giorno diverso un giorno di sole un giorno insieme a te...
    e quel fiore appassito nun sta chiù murenne vò restà sta cu me...

    Per sempre tua sarò.. mai non ti lascerò...
    il pane del domani lo dividerò con te...

    Pò io faceve e prugette e o sabat a schedin jucav insieme a te...
    e sunnave na chiesa e tu vestute e bianco ca aspettave a me...
    e vulev na casa na casa e nu figlio tale e quale a te
    m'hai appicciate ste sunne co fuoco ro male che tu hai fatto a me...

    Per sempre tua sarò... mai non ti lascerò...
    Si tu che sta bucia ca ricive sempre a me.

    So che sarà un impressa difficile ma amo Nino d'angelo l'unico napoletano che mi piace davvero >.<
     
  2. SoyPoliglota's Avatar

    SoyPoliglota said:

    Default

    Un ragazzo e una ragazza – A boy and a girl
    Con la stessa idea – With the same idea
    Nelle mani un libro di poesie - A poetry book in their hands
    Due bagagli poca roba tanta fantasia - Two suitcases, few things and many hopes
    Stanno già sul treno che va via - They're already on the train that goes away
    Un ragazzo e una ragazza – A boy and a girl
    L’hai giurato a Dio - You sworn to God
    Tua per sempre tuo per sempre io – You're mine forever and I’m forever yours
    Una casa tutta loro - A house, everything’s theirs
    Una loro vita – Their life
    Questa storia non è più finita – This story isn’t over yet
    Un ragazzo e una ragazza – A boy and a girl
    Più non sono soli – They’re not alone anymore
    Due bambini figli dell’amore – Two kids, children of love
    Lei fa già la mamma e lui è ragazzino ancora – She’s a mom and he’s still just a boy


    Con la mente ormai stanca con il cuore a pezzi sto pensando a te... – Tired and broken hearted I’m thinking of you
    alzo gli occhi e nel cielo al posto del sole una nuvola c'è... – I look up to the sky and there’s a cloud where there used to be the sun
    mangio un altro ricordo sul letto di un prato vuoto senza te... I eat another memory on the bed of void , without you
    ed un fiore appassito more lentamente more insieme a me... – And a whitered flower dies with me

    Per sempre tua sarò... mai non ti lascerò... – I’ll be forever yours.. Won’t ever let you go
    nui simm o ciele e mare simme nate insieme i e te... - non capisco questa frase, me la puoi spiegare, cosi ti aiuto..

    E credeve a chill'uocchie ca bagnavano o core e chi guardava a te... -- dimmi un sinonimo, o spiegami il significato della espressione
    e ogni jiuorn chiù forte se faceva o ben e a voglia e te verè... ma questo e italiano??
    e il tuo seno cresceva giorno dopo giorno sempre un pò di più... -and your brest was growing day by day a little bit more
    e il mio viso bambino diventava grande fra i capelli tuoi... -and my childish face grew between your hair

    Per sempre tua sarò... mai non ti lascerò... -I’ll be forever yours.. Won’t ever let you go
    si tu chesta bucia ca ricive sempre a me...

    Cu sti mane chiù fredde e chi nun vuò chiù niente e chi nun vuò campà
    torn arret co tiemp e ti incontro in ta vita che è passata già...
    ed è un giorno diverso un giorno di sole un giorno insieme a te... – and it’s a different day, a sunny day with you
    e quel fiore appassito nun sta chiù murenne vò restà sta cu me... – and that whitered flower …..


    Per sempre tua sarò.. mai non ti lascerò... – I’ll be forever yours, won’t ever let you go
    il pane del domani lo dividerò con te... – tommorow’s bread I’ll share it with you

    Pò io faceve e prugette e o sabat a schedin jucav insieme a te...
    e sunnave na chiesa e tu vestute e bianco ca aspettave a me...
    e vulev na casa na casa e nu figlio tale e quale a te
    m'hai appicciate ste sunne co fuoco ro male che tu hai fatto a me...
     
  3. Elena Raffaeli said:

    Default

    Un ragazzo e una ragazza/ A boy and a girl
    Con la stessa idea/ With the same idea
    Nelle mani un libro di poesie/ In their hands a poems book
    Due bagagli poca roba tanta fantasia/ Two suitcases a few things a lot of fantasy
    Stanno già sul treno che va via/ They are already on the leaving train

    Un ragazzo e una ragazza/ A boy and a girl
    L’hai giurato a Dio/ You swore it to God
    Tua per sempre tuo per sempre io/ You’ll be forever mine I’ll be forever yours
    Una casa tutta loro/ A home of their own
    Una loro vita/ A life of their own
    Questa storia non è più finita / This story never ended
    Un ragazzo e una ragazza/ A boy and a girl
    Più non sono soli/ No more lonely do they are
    Due bambini figli dell’amore/ Two children, children of love
    Lei fa già la mamma e lui è ragazzino ancora/ She is already a mother and he is still a child
    Con la mente ormai stanca con il cuore a pezzi sto pensando a te... / With a mind now tired With a broken heart I am thinking about you...
    alzo gli occhi e nel cielo al posto del sole una nuvola c'è... / I raise my eyes and in the sky instead of the sun there is a cloud…
    mangio un altro ricordo sul letto di un prato vuoto senza te... / I’m eating another memory on a lawn bed empy without you
    ed un fiore appassito more lentamente more insieme a me... / And a wilted flower is slowing dying dying with you…

    Per sempre tua sarò... mai non ti lascerò... /I’ll be forever yours… I’ll never leave you
    nui simm o ciele e mare simme nate insieme i e te... / We’re the sky and the sea we’re born togheter

    E credeve a chill'uocchie ca bagnavano o core e chi guardava a te.../And you believed those eyes that wetted the heart and that looked at you…
    e ogni jiuorn chiù forte se faceva o ben e a voglia e te verè... /And every day my feeling for you and the desire to see you was stronger…
    e il tuo seno cresceva giorno dopo giorno sempre un pò di più... / And your breast was growing day after day a lil’ bit more
    e il mio viso bambino diventava grande fra i capelli tuoi... / And my infant child grew old between your hair

    Per sempre tua sarò... mai non ti lascerò... / I’ll always be yours… Never will I leave you…
    si tu chesta bucia ca ricive sempre a me... / If you always told me this lie …

    Cu sti mane chiù fredde e chi nun vuò chiù niente e chi nun vuò campà /With these ever colder hands and that you don’t want anything more and that you don’t want to live
    torn arret co tiemp e ti incontro in ta vita che è passata già... / I go back in time and I find you in the life already passed…
    ed è un giorno diverso un giorno di sole un giorno insieme a te... / And it is a different day a day full of sunlight a day with you…
    e quel fiore appassito nun sta chiù murenne vò restà sta cu me... / And that wilted flower it’s not anymore dying it wants to stay with me

    Per sempre tua sarò.. mai non ti lascerò... /I’ll always be yours… Never will I leave you…
    il pane del domani lo dividerò con te... / I’ll divide tomorrow’s bread with you…

    Pò io faceve e prugette e o sabat a schedin jucav insieme a te... /Then I had some plans and on Saturdays I would do the football pools
    e sunnave na chiesa e tu vestute e bianco ca aspettave a me... / And a church would sing and you would wear a white dress waiting for me…
    e vulev na casa na casa e nu figlio tale e quale a te /And I wanted a home a home and a son alike you
    m'hai appicciate ste sunne co fuoco ro male che tu hai fatto a me... /You sticked these dreams to me with the fire of the evil you’ve done me

    Per sempre tua sarò... mai non ti lascerò... /I’ll always be yours… Never will I leave you…
    Si tu che sta bucia ca ricive sempre a me. / If you always told me this lie …
     
  4. Elena Raffaeli said:

    Default

    "nui simm o ciele e mare simme nate insieme i e te" - Noi siamo il cielo e il mare siamo nati insieme io e te
    "chill'uocchie" - quegli occhi
    "jiuorn" - giorno
    "Cu sti mane chiù fredde e chi nun vuò chiù niente e chi nun vuò campà" - con queste mani più fredde e che non vuoi più niente e che non vuoi campare/vivere
    "torn arret co tiemp e ti incontro in ta vita che è passata già..." - torno indietro col tempo e ti incontro nella vita che è già passata

    E' napoletano
     
  5. SoyPoliglota's Avatar

    SoyPoliglota said:

    Default

    Graziieee!

    E anche 'chesta bucia' e' napoletano? Significa questa bugia?
     
  6. Elena Raffaeli said:

    Default

    Quote Originally Posted by SoyPoliglota View Post
    Graziieee!

    E anche 'chesta bucia' e' napoletano? Significa questa bugia?
    Sì, esatto, la canzone è scritta metà in italiano e metà in italiano. E 'chesta bucia' significa 'questa bugia', come tu ben dici
     
  7. Eminik's Avatar

    Eminik said:

    Default

    Alla fine c'è l'hai fata ahahhaha brava *-* <3