Hi. Can someone please provide me with the lyrics, and if possible an English translation, for "C'était ma vie" by Lys Assia.
Herer's a video of the song. http://www.youtube.com/watch?v=P3Zw0Xinkuc
Merci
Hi. Can someone please provide me with the lyrics, and if possible an English translation, for "C'était ma vie" by Lys Assia.
Herer's a video of the song. http://www.youtube.com/watch?v=P3Zw0Xinkuc
Merci
A l'âge de 17 ans on rêve de vivre au grand soleil
At 17 years old we dream to live at the sun (meaning a nice life, in a nice place)
On croit que l'on sait tout, souvent on rêve de merveilles
We think we know everything, we often dream of marvels
On vis au jour le jour sans vraiment penser à demain
We live without thinking of the futur
On ris, on pleure pour rien
We laught, we cry for nothing
Puis un jour l'hiver arrive, avec le mauvais vent
Then one day, the winter come with the bad wind
Ta pipe fendue est toujours là, il reste le vin blanc
Your broken pipe is still there, with some white wine left
Lorsque je viens dans la maison, j'entends les chants d'oiseaux
When i come home, i heard the birds singing
Dieu que le monde est beau
God, the world is beautiful
C'était ma vie
It was my life
C'est mon destin
It's my destiny
Et je chanterai tous mes refrains jusqu'à la fin
I will sing all my chorus until the end
C'était ma vie
It was my life
C'était la joie
It was my joy
C'était nous deux, les jours heureux pour toi et moi
It was the two of us, the happy days for you and me
C'était ma vie
It was my life
Les grands espaces
The great spaces
C'était bien, je me revois devant la glace
It was /goodnice, i see my face again in the mirror
Ma vie est toujours belle, et j'ai encore beaucoup de temps
My life is still beautiful, and i still have a lot of time (still have many days in her life)
Quand j'entends mes chansons chantées par des milliers d'enfants
When i hear a thousand children singing my songs
J'ai dans le coeur un grand bonheur, une envie de crier au monde entier : chantez
I have in the heart a big happiness, i want to scream to the whole world : sing
C'était ma vie
It was my life
C'est mon destin
It's my destiny
Et je chanterai tous mes refrains jusqu'à la fin
I will sing all my chorus until the end
C'était ma vie
It was my life
C'était la joie
It was my joy
C'était nous deux, les jours heureux pour toi et moi
It was the two of us, the happy days for you and me
C'était ma vie
It was my life
Les fêtes, les strass
The parties, the strass (glory)
Toujours chanter quoique l'on dise, quoique l'on fasse
Always singing whatever we say, whatever we do ("whatever happen/we did" maybe is a better translation)
Oui, c'est la vie
Yes, it's life
C'est mon chemin
It's my path/detiny
Et je chanterai tous mes refrains jusqu'à la fin
I will sing all my chorus until the end
Parce que c'est toute ma vie
Because it's all my life
-------------
I hope the translation is ok