Sattar -Madar- very nice song...translation please :)

Thread: Sattar -Madar- very nice song...translation please :)

Tags: None
  1. dozy's Avatar

    dozy said:

    Smile Sattar -Madar- very nice song...translation please :)

    please can anyone translete this short lyrics for Sattar ?


    Sattar- Madar (mother)

    شب دردو شب دردو شب درد
    وای از این روز و شبای هرزه گر
    رو تنم گردو غبار خستگی
    تو صدام صدای دل شکستگی

    مادرم مادر خوب
    دارم از سفر میام
    من همون مسافرم
    که غریبه جاده ها
    مادرم چکار کنم
    اگه از سفر بیام
    تو نباشی سر رام

    آسمون رو سرم
    ابر گریون شدو رفت
    عشق امید و غرور
    رفتو داغون شدو رفت

    مادرم چقدر عجیبه
    سر گذشتو سر گذشت

    به من اسیر قربت
    نمیدونی چی گذشت

    here

    http://www.4shared.com/mp3/1Ms49tJ9/Sattar-Madar.htm
    Last edited by dozy; 12-29-2011 at 05:18 AM.
     
  2. Il Demente's Avatar

    Il Demente said:

    Default

    شب دردو شب دردو شب درد
    nightly pain and nightly pain and nightly pain
    وای از این روز و شبای هرزه گر
    woe for this day debaucher days and nights
    رو تنم گردو غبار خستگی
    There's dust of tiredness on my body
    تو صدام صدای دل شکستگی
    there's sound of heartbreaking into my voice
    مادرم مادر خوب
    my mother , my good mother
    دارم از سفر میام
    I'm finishing my travel
    من همون مسافرم
    I'm That traveler
    که غریبه جاده ها
    who is stanger in the roads
    مادرم چکار کنم
    what do I do
    اگه از سفر بیام
    If I Arrive
    تو نباشی سر رام
    you don't wait for me on way
    آسمون رو سرم
    ابر گریون شدو رفت
    The sky became crying cloud and gone
    عشق امید و غرور
    رفتو داغون شدو رفت
    love and hope and pride ruined and gone
    مادرم چقدر عجیبه
    my mother , whow strange is
    سر گذشتو سر گذشت
    memoir and memoir
    به من اسیر قربت
    نمیدونی چی گذشت
    you dont know what happend to me , captured of strengeness
    Nothing Else Matters ...
     
  3. dozy's Avatar

    dozy said:

    Default

    thank you very much...خيلي ممنونم