Pino Daniele lyric translation

Thread: Pino Daniele lyric translation

Tags: None
  1. telecaster07650 said:

    Default Pino Daniele lyric translation

    can someone please translate these two songs for me in english!

    io per lei
    Sai che mi piace
    Quando muovi quella testa
    Per seguire la musica
    Per trovare la carica
    Sai che mi piaci
    Con quella gonna stretta
    Quando muovi il fisico
    In un ritmo isterico che fa
    Dududu dudu dududu
    Io per lei
    Ho due occhi da bambino
    Se sei tu il mio destino
    Allora portami via
    Io per lei
    Ho deciso di cambiare
    Di smettere di rovinare
    Sempre tutto per colpa della solitudine
    La solitudine
    Dududu dudu dududu
    Sai che mi piaci
    Quando parli cosė in fretta
    Sembra che mastichi le nuvole
    E poi non rompi mai le scatole
    Sai che mi piace
    Quella facci da furbetta
    Con quel sorriso di plastica
    Mentre fai la ginnastica
    Io per lei
    Ho due occhi da bambino
    Se sei tu il mio destino
    Allora portami via
    Io per lei
    Ho deciso di cambiare
    Di smettere di rovinare
    Sempre tutto per colpa della solitudine
    Di questa solitudine.


    AND.........

    Questo Immenso
    I miei occhi su di te
    stanno scivolando e quanto, quanto
    quanto manca ancora per l'alba
    Cosa penserai di me
    se sen mallo o son bastardo
    quando, quando dico che non credo
    che non credo a nulla
    in questo immenso che dura
    tutta una vita o un minuto cosė
    e non riesco pių a parlare
    in questo immenso che c'č fra le tue mani.
    I tuoi occhi su di me
    dimmi dove stiamo andando quando
    quando dici che non credo
    che non credo a nulla
    in questa immenso che dura
    tuffa una vita o un minuto cosė
    e non riesco pių a parlare
    in questo immenso che c'č fra le tue mani.
    In questa immenso
    in questo immenso amore.
     
  2. uedaprincess said:

    Default

    Me for her
    You know that I like
    When you move that head
    To follow the music
    To find the energy
    You know that I like you
    With that thight skirt
    When you move your body
    In a crazy rhythm that it's like
    dudu...
    Me for her
    I've got eyes like a baby
    If you're my destiny
    Than take me away
    Me for her
    I chose to change
    To stop ruining
    Always everything just for loneliness's fault
    loneliness
    dudu...
    You know I like you
    When you speak so fast
    It seems that you chew clouds
    And you never annoy me
    You know that I like
    That touchy face of yours
    With that plastic smile
    While you're working out (exercise)
    Me for her
    I've got eyes like a baby
    If you're my destiny
    Than take me away
    Me for her
    I chose to change
    To stop ruining
    Always everything just for loneliness's fault
    just for loneliness's fault

    Ok, It's not perfect, I know. I'm Italian and I'm learning English but I hope it's good enough
    The last part is just too difficult to translate, sorry
     
  3. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Questo Immenso
    I miei occhi su di te/ my gaze on you
    stanno scivolando e quanto, quanto/ is gliding, and how long
    quanto manca ancora per l'alba/ how long till the dawn
    Cosa penserai di me/ what will you think of me
    se sen mallo o son bastardo/ if i'm crazy or a bastard
    quando, quando dico che non credo/ when i say i don't believe
    che non credo a nulla/ i don't believe in anything
    in questo immenso che dura/ in this immensity which lasts
    tutta una vita o un minuto cosė/ a lifetime or a minute
    e non riesco pių a parlare/ and i can no longer talk
    in questo immenso che c'č fra le tue mani./ in this immensity that is in your hands
    I tuoi occhi su di me/ your eyes on me
    dimmi dove stiamo andando quando/ tell me where are we going
    quando dici che non credo/ when you say i don't believe
    che non credo a nulla/ i don't believe in anything
    in questo immenso che dura/ in this immensity which lasts
    tutta una vita o un minuto cosė/ a lifetime or a minute
    e non riesco pių a parlare/ and i can no longer talk
    in questo immenso che c'č fra le tue mani./ in this immensity that is in your hands
    In questa immenso/ in this immensity
    in questo immenso amore./ in this immense love
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"