Shy'm - En Apesanteur (2011 Reprise)

Thread: Shy'm - En Apesanteur (2011 Reprise)

Tags: None
  1. asasas said:

    Thumbs up Shy'm - En Apesanteur (2011 Reprise)

    J'arrive à me glisser
    juste avant que les portes ne se referment
    elle me dit "quel étage"
    et sa voix me fait quitter la terre ferme
    alors
    les chiffres dansent
    tout se mélange
    je suis en tête-à-tête avec un ange

    en apesanteur
    pourvu que les secondes soient des heures
    en apesanteur
    pourvu qu'on soit les seuls
    dans cet ascenseur

    elle arrange ses cheveux
    j'ai le coeur juste au bord des yeux
    et sans la regarder je sens la chaleur
    d'un autre langage
    alors
    les yeux rivés
    sur les étages
    pourvu que rien n'arrête le voyage

    en apesanteur
    pourvu que les secondes soient des heures
    en apesanteur
    pourvu qu'on soit les seuls
    dans cet ascenseur
    dans cet ascenseur

    j'arrive à me glisser
    juste avant que les portes ne se referment

    en apesanteur
    pourvu que les secondes soient des heures
    en apesanteur
    pourvu qu'on soit les seuls
    dans cet ascenseur

    en apesanteur
    pourvu que les secondes soient des heures
    en apesanteur
    pourvu qu'on soit les seuls
    dans cet ascenseur.

    Last edited by asasas; 01-10-2012 at 04:20 PM.
     
  2. Albruna's Avatar

    Albruna said:

    Default

    J'arrive à me glisser
    I arrive, sliding
    juste avant que les portes ne se referment
    Just before the doors close
    elle me dit "quel étage"
    she asks me: "which floor?"
    et sa voix me fait quitter la terre ferme
    and her voice makes me leave the solid earth
    alors
    so/then
    les chiffres dansent
    the numbers dance
    tout se mélange
    everything blurs
    je suis en tête-à-tête avec un ange
    I am alone with an angel

    en apesanteur
    in weightlessness
    pourvu que les secondes soient des heures
    as long as seconds are hours
    en apesanteur
    in weightlessness
    pourvu qu'on soit les seuls
    as long as we are the only ones
    dans cet ascenseur
    in that elevator

    elle arrange ses cheveux
    she arranges her hair
    j'ai le coeur juste au bord des yeux
    my heart is pounding up to my eyes
    et sans la regarder je sens la chaleur
    and without looking at her I feel the warmth
    d'un autre langage
    of another language
    alors
    so
    les yeux rivés
    the eyes glued
    sur les étages
    to the floors
    pourvu que rien n'arrête le voyage
    as long as nothing stops the voyage

    en apesanteur
    pourvu que les secondes soient des heures
    en apesanteur
    pourvu qu'on soit les seuls
    dans cet ascenseur
    dans cet ascenseur

    j'arrive à me glisser
    juste avant que les portes ne se referment

    en apesanteur
    pourvu que les secondes soient des heures
    en apesanteur
    pourvu qu'on soit les seuls
    dans cet ascenseur

    en apesanteur
    pourvu que les secondes soient des heures
    en apesanteur
    pourvu qu'on soit les seuls
    dans cet ascenseur.