Najoua Belyzel - Ma vie n'est pas la tienne

Thread: Najoua Belyzel - Ma vie n'est pas la tienne

Tags: french to english, najoua belyzel
  1. Robster1983's Avatar

    Robster1983 said:

    Default Najoua Belyzel - Ma vie n'est pas la tienne

    This is a rather unique situation: usually I'm totally into Greek or Turkish music, but lately I'm in one giant French music mood!

    So I came across Najoua Belyzel (why didn't anyone tell me sooner about this brill singer??), and I just love this certain song of her latest album «Au Féminin», and that song is «Ma vie n'est pas la tienne»:

    [rKgtYmfZl8c]http://http://www.youtube.com/watch?v=rKgtYmfZl8c[/video]

    I hope someone is willing to translate it into English.

    Merci beaucoup in advance!!


    Ma vie n'est pas la tienne

    couplet:
    J'ai rêvé d'un amour parfait
    Dans mes nuits, il s'est glissé
    Au son de mon âme, pour changer la femme que j'étais, que j'étais
    C'est comme si le ciel exauçait
    Des envies de liberté
    J'ai brisé ma cage, le corps à l'ouvrage
    J'ai osé t'oublier

    Refrain:
    Car même si je t'aime
    Ma vie n'est pas la tienne
    Oh non!
    Et même si tu m'aimes
    Ma vie n'est pas la tienne
    Oh non!
    Que tu sois d'accord ou pas
    Il faut que tu m'apprennes, il faut qu'tu m'apprennes
    Que l'on soit d'accord ou pas
    Même si ça te gène, même si ça te gène

    couplet:
    J'aurais aimé sans nous gâcher
    Rêvélé nos vérités
    Sans tourner la page
    Ni qu'il y ait d'orage
    Tu pourrais l'accepter

    Refrain

    couplet
    J'ai fait de l'ombre à ta lumière
    Pour y voir encore plus clair
    Mais c'est ma nature que puis-je y faire

    refrain
    To Páthos Eínai Aformí
     
  2. Albruna's Avatar

    Albruna said:

    Default

    Ma vie n'est pas la tienne
    My life isn't yours

    couplet:
    J'ai rêvé d'un amour parfait
    I've dreamt of a perfect love
    Dans mes nuits, il s'est glissé
    In my nights it/he has crept
    Au son de mon âme, pour changer la femme que j'étais, que j'étais
    To the sound of my soul, to change the woman I was, I was
    C'est comme si le ciel exauçait
    It's as if heaven has granted
    Des envies de liberté
    The wishes for freedom
    J'ai brisé ma cage, le corps à l'ouvrage
    I've broken my cage, put my body to work
    J'ai osé t'oublier
    I've dared to forget you

    Refrain:
    Car même si je t'aime
    Because even if I love you
    Ma vie n'est pas la tienne
    My life isn't yours
    Oh non!
    Oh no!
    Et même si tu m'aimes
    And even if you love me
    Ma vie n'est pas la tienne
    My life isn't yours
    Oh non!
    Oh no!
    Que tu sois d'accord ou pas
    Whether you like it or not
    Il faut que tu m'apprennes, il faut qu'tu m'apprennes
    You have to teach me
    Que l'on soit d'accord ou pas
    Whether it's okay or not
    Même si ça te gène, même si ça te gène
    Even if it bothers you

    couplet:
    J'aurais aimé sans nous gâcher
    I would love without damaging us
    Rêvélé nos vérités
    To reveal our truths
    Sans tourner la page
    Without turning the page
    Ni qu'il y ait d'orage
    And that there would not be storms
    Tu pourrais l'accepter
    That you could (or: you will) accept this

    Refrain

    couplet
    J'ai fait de l'ombre à ta lumière
    I have overshadowed your light
    Pour y voir encore plus clair
    In order to see more clearly
    Mais c'est ma nature que puis-je y faire
    But that's my nature, what can I do

    refrain
     
  3. Robster1983's Avatar

    Robster1983 said:

    Default

    Merci beaucoup, Albruna!! C'est très bien!!! Grand merci!
    To Páthos Eínai Aformí
     
  4. Floryn's Avatar

    Floryn said:

    Default

    Je parrle juste un peu francaise, but now that I understand the lyrics I love more and more this song!!! Merci!!!
    Find me here and if you want just add me http://www.facebook.com/FlorynfANNAtikos