Solved: One/Oneira - Krata me

Thread: Solved: One/Oneira - Krata me

Tags: None
  1. Anastassia said:

    Default Solved: One/Oneira - Krata me

    Hello, if it is possible i would like to get this song lyrics in Greek, and a translation in English

    this song means a lot for me..
     
  2. emakaloulagani's Avatar

    emakaloulagani said:

    Default One- Oneira lyrics and translation

    Hi Anastassia!! I'm a beginner level Greek student and I found the lyrics to your song on a site called stixoi.gr. As they seem to be quite simple I'll try to translate them as best I can but if I have doubts as to the meaning of some words I'll tell you straight away all right? Here they are:

    Όνειρα/ Κρατά με (Dreams/Hold me)

    Νόμιζα πως θα'ταν εύκολο
    Νόμιζα θα'ταν απλό
    Κι είπα ένα "γειά"
    Κακιά στιγμή
    Μοιάζει η καρδιά μου
    Όπως χτυπά μ'ένα μηχανισμό
    Που σε λεπτά θα εκραγεί

    I thought it would be easy
    I thought it would be simple
    I said one 'bye'
    (kakia) moment
    It seems like my heart
    beats with a mechanism
    which in minutes will (ekragei)

    Κάνω...
    Όνειρα,όνειρα,όνειρα,όνειρα
    Πως θα γυρίσεις κοντά μου
    Μα εσύ απομακρύνεσαι
    Χάνεσαι,κρύβεσαι
    Λείπεις απ'την αγκαλιά μου
    Τόσα όνειρα,όνειρα ψάχνω εσένα
    Μα πάντα όταν φτάνει το φως
    Τότε βρίζω,φωνάζω
    Τα βάζω με'μένα
    Πως τα'κανα έτσι ο τρελός
    Όνειρα...

    I make
    dreams, dreams, dreams, dreams
    that you will come back near me
    but you go further away
    you get lost, you hide
    you're not in my hug anymore (literally: you lack from my hug)
    such dreams, dreams I'm looking for you
    but always when the light is enough
    then I (vrizo), I shout,
    (I put it with me?)
    that I acted just like mad
    Dreams...

    Νόμιζα πως θα μπορούσα να κλείσω
    Τη πόρτα έτσι απλά
    Είσαι παντού
    Και πουθενά
    Τρέχει η ζωή μου σαν τρένο κι εγώ
    Είμαι απέξω ξανά
    Στις ράγες του νου
    Βαγόνια αδειανά

    I thought that I could close
    the door so simply
    you are everywhere
    And to nowhere
    my life is running like a train and I
    I am outside again,
    On the rails of my mind
    are (adeiana) wagons

    Κάνω...
    Όνειρα,όνειρα,όνειρα,όνειρα
    Πως θα γυρίσεις κοντά μου
    Μα εσύ απομακρύνεσαι
    Χάνεσαι,κρύβεσαι
    Λείπεις απ'την αγκαλιά μου
    Τόσα όνειρα,όνειρα ψάχνω εσένα
    Μα πάντα όταν φτάνει το φως
    Τότε βρίζω,φωνάζω
    Τα βάζω με'μένα
    Πως τα'κανα έτσι ο τρελός
    Όνειρα...

    I make
    Dreams, dreams, dreams, dreams...
    (same as above)

    I'm sorry if it's not very accurate, as you can see there are some words I'm not sure about, but the rest should be perfectly correct. These lyrics are really good, I think I should listen to this song, thanx for making me find out about it
    Last edited by emakaloulagani; 07-26-2006 at 11:06 AM.
     
  3. vkostoula said:

    Default to emakaloulagani: BRAVO!!

    i just read your translation and it is very good i am impressed, you are supposed to be a beginner... i thought i might actually help you with the very few ones you didnt know! well done though!



    Quote Originally Posted by emakaloulagani
    Hi Anastassia!! I'm a beginner level Greek student and I found the lyrics to your song on a site called stixoi.gr. As they seem to be quite simple I'll try to translate them as best I can but if I have doubts as to the meaning of some words I'll tell you straight away all right? Here they are:

    Όνειρα/ Κρατά με (Dreams/Hold me)

    Νόμιζα πως θα'ταν εύκολο
    Νόμιζα θα'ταν απλό
    Κι είπα ένα "γειά"
    Κακιά στιγμή
    Μοιάζει η καρδιά μου
    Όπως χτυπά μ'ένα μηχανισμό
    Που σε λεπτά θα εκραγεί

    I thought it would be easy
    I thought it would be simple
    I said one 'bye'
    (kakia)=BAD moment
    It seems like my heart
    beats with a mechanism
    which in minutes will (ekragei)=EXPLODE

    Κάνω...
    Όνειρα,όνειρα,όνειρα,όνειρα
    Πως θα γυρίσεις κοντά μου
    Μα εσύ απομακρύνεσαι
    Χάνεσαι,κρύβεσαι
    Λείπεις απ'την αγκαλιά μου
    Τόσα όνειρα,όνειρα ψάχνω εσένα
    Μα πάντα όταν φτάνει το φως
    Τότε βρίζω,φωνάζω
    Τα βάζω με'μένα
    Πως τα'κανα έτσι ο τρελός
    Όνειρα...

    I make
    dreams, dreams, dreams, dreams
    that you will come back near me
    but you go further away
    you get lost, you hide
    you're not in my hug anymore (literally: you lack from my hug)
    SO MANY (such=tetoia) dreams, dreams I'm looking for you
    but always when the light is NEAR OR REACHES ME
    then I , I shout,
    (I put it with me?)= yes, its an expression that means I BLAME IT ALL TO MYSELF,
    that I acted just like mad
    Dreams...

    Νόμιζα πως θα μπορούσα να κλείσω
    Τη πόρτα έτσι απλά
    Είσαι παντού
    Και πουθενά
    Τρέχει η ζωή μου σαν τρένο κι εγώ
    Είμαι απέξω ξανά
    Στις ράγες του νου
    Βαγόνια αδειανά

    I thought that I could close
    the door so simply
    you are everywhere
    And to nowhere
    my life is running like a train and I
    I am outside again,
    On the rails of my mind
    are (adeiana)=EMPTY wagons

    Κάνω...
    Όνειρα,όνειρα,όνειρα,όνειρα
    Πως θα γυρίσεις κοντά μου
    Μα εσύ απομακρύνεσαι
    Χάνεσαι,κρύβεσαι
    Λείπεις απ'την αγκαλιά μου
    Τόσα όνειρα,όνειρα ψάχνω εσένα
    Μα πάντα όταν φτάνει το φως
    Τότε βρίζω,φωνάζω
    Τα βάζω με'μένα
    Πως τα'κανα έτσι ο τρελός
    Όνειρα...

    I make
    Dreams, dreams, dreams, dreams...
    (same as above)

    I'm sorry if it's not very accurate, as you can see there are some words I'm not sure about, but the rest should be perfectly correct. These lyrics are really good, I think I should listen to this song, thanx for making me find out about it
     
  4. emakaloulagani's Avatar

    emakaloulagani said:

    Default eyxaristww!!

    Eyxaristw poly!!! As I said, m'aresoun poly ta ellinika! I'm a quick learner
    Kalo kalokairi and good luck with helping our friend anastassia and all the others with their songs!