Hey guys
Can anyone please translate this beautiful song from babak it's called ashegham kon
I couldn't find the lyrics anywhere
http://www.youtube.com/watch?v=gb9Il...e_gdata_player
Hey guys
Can anyone please translate this beautiful song from babak it's called ashegham kon
I couldn't find the lyrics anywhere
http://www.youtube.com/watch?v=gb9Il...e_gdata_player
here's the lyric:
Ashegham kon ta biyoftam
Eshgh kashfe etefaghe
Vahshat az doori nadaram
Fasele yani alaghe
Man delam ghorse hanoozam ba to ey mahe helali
Cheshme shab roshan ke hata abriyam bashi zolali
Hormate manaye esmet too ketaba ja nemishe
Man alefba minevisam harfe to peyda nemishe
Mes emojo khate sahel sarneveshtam ine labod
Kam khodahafez nagoftam raftanam bargashtanam shod
Merci pinky girl but can I have the translation as well please many thanks
Ashegham kon ta biyoftam
Make me fall in love till I fall
Eshgh kashfe etefaghe
Love is discovering the event
Vahshat az doori nadaram
I'm not scared of distance
Fasele yani alaghe
Distance means affection
Man delam ghorse hanoozam ba to ey mahe helali
My heart is safe and secure with you , my new moon
Cheshme shahr roshan ke hata abriyam bashi zolali
The eye of the city is bright enough that even if you're cloudy , you're pure and clear
Hormate manaye esmet too ketaba ja nemishe
The reverence of your name is too much to fit in the books
Man alefba minevisam harfe to peyda nemishe
I write the alphabet but your letter can't be found
Mese mojo khate sahel sarneveshtam ine labod
Like the wave and the coast line, my destiny is like this , i guess
Kam khodahafez nagoftam raftanam bargashtanam shod
I've said too much goodbyes , my departure became my return