Results 1 to 2 of 2
02-02-2012, 12:56 PM #1
Da Italiano a Inglese Nana osaki.
le nostre vite si sono divise ..non ci siamo detti addio ma sapevamo ,che vivere lontani sarebbe stato fatale per tutti e due; non ci sono mai state lettere o
telefonate ... non avevano senso se non potevamo abbracciarci ...
però ogni notte sentivo che Ren ... come me ... era devastato da una
solitudine indescrivibile ... lo sentivo più intensamente di chiunque altro...
A volte mi pento della mia decisione ... la vita senza Ren mi stà aiutando a
crescere ma mi sembra soltanto un sogno ... sopratutto nelle notti di neve come questa .
02-03-2012, 02:09 AM #2
Our lives separated...we never say goodbye but we knew that living apart would have been fatal to both; there had never been letters nor calls...they made no sense if we couldn't hold each other. Nevertheless every night I would sense that Ren, like me, was overwhelmed with an unspeakable loneliness...i was feeling it more intensly than anyone else.
Sometimes i regret my decision, life without Ren is helping me to grow up but it seems just a dream...especially during snowy nights like this."-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
By Eminik in forum Learning Italian language & Misc. TranslationsReplies: 0Last Post: 12-12-2012, 02:56 AM
By Eminik in forum Learning Italian language & Misc. TranslationsReplies: 6Last Post: 12-07-2012, 05:54 AM
By Eminik in forum Learning Italian language & Misc. TranslationsReplies: 4Last Post: 12-06-2012, 04:20 PM
By Eminik in forum Italian lyrics translationReplies: 1Last Post: 10-25-2012, 06:10 AM
By Eminik in forum Italian lyrics translationReplies: 1Last Post: 09-12-2012, 09:33 PM