English Translation...."Snague Al Cuore"..."Nomadi"

Thread: English Translation...."Snague Al Cuore"..."Nomadi"

Tags: None
  1. DR__ADEL's Avatar

    DR__ADEL said:

    Default English Translation...."Snague Al Cuore"..."Nomadi"

    Buogiorno a tutti ? come state ?
    Torno al gioia mia ad imparare e traduire Canzone italiane....ma questo tempo non sara laura pausini , ma un altro cantante "Nomadi"
    ================================
    Girano e rigirano i pianeti
    The planets rotate and rotate
    girano anche sotto i nostri piedi
    Rotate even under our feet
    scaviamo fino in fondo
    We dig to the bottom
    al nostro cuore
    of our heart
    e trovare solo altro rumore
    only to find another noise
    restiamo in piedi adesso
    Let's keep standing now
    domani sveglia presto
    Tomorrow wakes up early
    andiamo a spasso
    let's go for fun
    tutti insieme nello spazio
    all of us together in the space
    non prima di aver detto preghierina
    not before having told the prayers
    per padre onnipotente e l'oro nero

    restiamo in piedi adesso
    let's keep standing now
    io voglio solo
    I only want
    che arrivi sangue al cuore
    that blood reach the heart
    voglio un sole
    i want a sun
    che arda in mezzo al cielo
    to ?? in the middle of the sky
    io mi voglio scaldare
    i want to worm myself
    voglio fare l'amore
    i want to make love
    voglio stare con te
    i want to stay with you
    e il mondo sa dove va
    and the world knows where to go
    si contano e ricontano i pianeti
    we count and recount the planets
    qui la terra intanto non sta in piedi
    meanwhile , the earth doesn't stand"stop"
    ma il nostro capitale
    but our capital
    e' ormai al sicuro
    is now safe
    clonare un sogno ed un futuro
    clone a dream and a future
    su da bravi adesso in fila
    on the clever people in thread now "???"
    facciamoci cambiare la batteria
    it makes us change the battery
    che a curare l'arte e la poesia
    that cure the art and poetry
    beh ci pensa lo psicanalista
    well, the psychoanalyst think about us
    e sia
    and it would be
    ==================Repeated
    io voglio solo
    che arrivi sangue al cuore
    voglio un sole
    che arda in mezzo al cielo
    io mi voglio scaldare
    voglio fare l'amore
    voglio stare con te
    e il mondo sa dove va
    io mi voglio scaldare
    voglio fare l'amore
    voglio stare con te
    e il mondo sa dove va
    io mi voglio scaldare
    voglio fare l'amore
    voglio stare con te
    e il mondo sa dove va
    io mi voglio scaldare
    voglio fare l'amore
    voglio stare con te
    e il mondo sa dove va
    ==================
    girano e rigirano i pianeti
    the planets rotate and rotate
    ma quale santo qui ci tiene in piedi
    but that saint here keeps us standing
    ma dall'orlo della mia follia anch'io
    but from the edge of my madness , even me
    ho due righe di teoria
    i have two theoretical lines
    =========================repeated
    io voglio solo
    che arrivi sangue al cuore
    voglio un sole
    che arda in mezzo al cielo
    io mi voglio scaldare
    voglio fare l'amore
    voglio stare con te
    e il mondo sa dove va
    io mi voglio scaldare
    voglio fare l'amore
    voglio stare con te
    e il mondo sa dove va
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    e trovare solo altro rumore /only to find more noise (era inteso in senso generale, non riferito ad un rumore in particolare)

    domani sveglia presto/ Tomorrow we'll have to wake up early

    non prima di aver detto preghierina/not before having said a prayer
    per padre onnipotente e l'oro nero/ for the almighty and the black gold

    "Ardere" is a synonym for "bruciare"

    qui la terra intanto non sta in piedi/ meanwhile , the earth can't stand on its feet (literal translation)
    The sense could be that the earth is falling apart/is growing weak or something similar
    "non stare in piedi" has also a figurative meaning when talking about something that has no sense, it's illogical
    "Il tuo ragionamento non sta in piedi" = Your argument makes no sense

    su da bravi adesso in fila/ and now be good, get in line/line up
    facciamoci cambiare la batteria/ let's make/ them change our battery
    che a curare l'arte e la poesia beh ci pensa lo psicanalista/ The psychoanalyst will take care of art and poetry
    e sia/ so be it
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. DR__ADEL's Avatar

    DR__ADEL said:

    Default

    u r still as active as u have always been
    Thanks for the great help... (F)