bUSHIDO Wärst du immer noch hier? POMOZITE MOLIM VAS.

Thread: bUSHIDO Wärst du immer noch hier? POMOZITE MOLIM VAS.

Tags: None
  1. werty said:

    Talking bUSHIDO Wärst du immer noch hier? POMOZITE MOLIM VAS.

    Cao, ako moze neko da prevede na srpski . molim vaaaaas.

    BUSHIDO-Wärst du immer noch hier?
    Wärst du noch da wenn ich nicht mehr dieser Rapper wär?
    Würdest du dann noch sagen ich bin ein netter Kerl?
    Wenn ich raus gehen würde und mich keiner kennt
    und an der Wohnzimmerwand kein preis mehr hängt.
    Wenn ich kein Geld mehr hätte um gut zu essen,
    für die Geschenke, sag würdest du noch lächeln?
    und ich wieder in die BVG steig
    weil mein Geld nicht für den Mercedes ausreicht.
    Wenn sich keine Platte mehr verkaufen würde
    und ich nichts mehr hätte ausser Würde.
    Werst du dann noch da, um mich aufzufang,
    wenn kein Arsch mehr fragt nach nem Autogramm?
    Wenn sie mich hassen würden, aus irgenteinem Grund,
    hät ich ihn dann noch frei diesen einen Wunsch?
    Wenn ich ein niemand wäre, würde es sich zeigen.
    Wahre Liebe erfährst du erst in schlechten Zeiten...

    Wärst du noch da?
    Wärst du immer noch hier?
    Selbst wenn ich mal alles verlier?
    Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
    Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
    Wärst du noch da?
    Wärst du immer noch hier?
    Selbst wenn ich mal alles verlier?
    Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
    Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?

    Wärst du noch da wenn keine Fan's mehr hab
    und die Maledieven tausch, gegen Camping Platz?
    Kein Shoppen mehr in all den Butiquen.
    Trägst du sie nach Hause vom Aldi die Tüten?
    Würdest du noch da sein, wenn ich dir nichts bieten könnte,
    ausser meiner Liebe, wär das unser Ende?
    Keine Platin American Express mehr
    sag mir ob ich dann noch für dich dann noch perfekt wäre?
    Würden wir dann, immer noch so lachen?
    Ich mein vom Herzen.
    Nie mehr erste Klasse, wieder ganz normal aufstehen um sieben.
    Wieder auf die Baustelle, raus gehen und frieren.
    Würdest du dann noch nachts für mich Kochen?
    Oder wäre unsere Liebe wie ein Glas dran zerbrochen.
    Wenn ich ein Niemand wäre, würde es sich zeigen.
    Wahre Liebe erfährst du erst in schlechten Zeiten...

    Wärst du noch da?
    Wärst du immer noch hier?
    Selbst wenn ich mal alles verlier?
    Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
    Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
    Wärst du noch da?
    Wärst du immer noch hier?
    Selbst wenn ich mal alles verlier?
    Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
    Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?

    Irgendwann sind die schönen Tage gezählt
    und du merkst wie die Jahre vergehn.
    Was bedeutet Glück?
    Und was bedeutet Lieben?
    Wann ist man Zufrieden?
    Schau mir in die Augen, sie werden sich nicht ändern.
    Schau mit deinen Herzen und du erkennst
    dann der größte Besitz eines Menschen ist nicht sein Besitz
    sondern wie er dich liebt und beschütz.

    Wärst du immer noch da?
    Wärst du immer noch hier?
    Selbst wenn ich mal alles verlier?
    Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
    Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
    Wärst du immer noch da?
    Wärst du immer noch hier?
    Selbst wenn ich mal alles verlier?
    Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
    Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
     
  2. PrincessMarina said:

    Default

    Have fun.


    Wärst du noch da wenn ich nicht mehr dieser Rapper wär?
    Da li bi bila jos tu ako nisam vise onaj rapper?
    Würdest du dann noch sagen ich bin ein netter Kerl?
    Da li bi opet rekao da ja sam jedan simpatican covek?
    Wenn ich raus gehen würde und mich keiner kennt
    Kad izlazim i mene nikome ne poznaje
    und an der Wohnzimmerwand kein preis mehr hängt.
    i u sobi na zidu nema vise uspomene
    Wenn ich kein Geld mehr hätte um gut zu essen,
    Ako nemam vise pare da jedemo
    für die Geschenke, sag würdest du noch lächeln?
    za poklone, reci mi da li jos bi bila nasmejana?
    und ich wieder in die BVG steig
    i ja opet uzmem BVG
    weil mein Geld nicht für den Mercedes ausreicht
    zato pare moje nisu dovoljne za mercedes
    Wenn sich keine Platte mehr verkaufen würde
    Ako ni jedna ploca ne bih se vise prodavati
    und ich nichts mehr hätte ausser Würde.
    i ja ne bi imati nista osim dostojanstvo
    Werst du dann noch da, um mich aufzufang,
    Da li si bi bila jos tu da me spasis
    wenn kein Arsch mehr fragt nach nem Autogramm?
    Kad ni jedan dupe ne bi pitao za jedan autogram
    Wenn sie mich hassen würden, aus irgenteinem Grund,
    Ako mene bi mrzio,iz koji god razlog
    hätt ich ihn dann noch frei diesen einen Wunsch?
    Jel bi imao jos uvek slobodno ovo jedna zelja?
    Wenn ich ein niemand wäre, würde es sich zeigen.
    Ako bi bilo niko, to bi se video
    Wahre Liebe erfährst du erst in schlechten Zeiten...
    Prava ljubav osecas u zlo vreme

    Wärst du noch da?
    Da li bi bila jos tu
    Wärst du immer noch hier?
    Da li bi bila jos uvek tu
    Selbst wenn ich mal alles verlier?
    Iako ponekad izgubim sve
    Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
    Jel si tu kad mene nikome ne poznaje
    Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
    Ili ja sam sam i borim se
    Wärst du noch da?
    Da li bi bila jos tu
    Wärst du immer noch hier?
    Da li bi bila jos uvek tu
    Selbst wenn ich mal alles verlier?
    Iako ponekad izgubim sve
    Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
    Jel si tu kad mene nikome ne poznaje
    Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
    Ili ja sam sam i borim se

    Wärst du noch da wenn keine Fan's mehr hab
    Da li bih bila jos tu kad nemam vise fanove
    und die Maledieven tausch, gegen Camping Platz?
    I kad izmenjam Maldivi sa Kamping
    Kein Shoppen mehr in all den Butiquen.
    Nema vise shoping u sve butike
    Trägst du sie nach Hause vom Aldi die Tüten?
    Nosis ces ti kuci kese od Aldi
    Würdest du noch da sein, wenn ich dir nichts bieten könnte,
    Jel bi bila jos tu kad ne mogu tebi nista nuditi
    ausser meiner Liebe, wär das unser Ende?
    Osim moja ljubav, jel bi bio to nase kraj
    Keine Platin American Express mehr
    Nema Platin American Express vise
    sag mir ob ich dann noch für dich dann noch perfekt wäre?
    Reci mi da li bi bio ja jos uvek savrsen za tebe
    Würden wir dann, immer noch so lachen?
    Da li bi se onda smejemo jos uvek
    Ich mein vom Herzen.
    Mislim od srca
    Nie mehr erste Klasse, wieder ganz normal aufstehen um sieben.
    Nikada vise prva klasa, opet ustati u sedam
    Wieder auf die Baustelle, raus gehen und frieren.
    Opet na gradiliste, napolje i zalediti se
    Würdest du dann noch nachts für mich Kochen?
    Da li bi onda cuvala za meine nocima
    Oder wäre unsere Liebe wie ein Glas dran zerbrochen.
    Ili bi bilo nasa ljubav razbijala kao jedan casu
    Wenn ich ein niemand wäre, würde es sich zeigen.
    Ako bi bilo niko, to bi se video
    Wahre Liebe erfährst du erst in schlechten Zeiten...
    Prava ljubav osecas u zlo vreme



    Wärst du noch da?
    Wärst du immer noch hier?
    Selbst wenn ich mal alles verlier?
    Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
    Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
    Wärst du noch da?
    Wärst du immer noch hier?
    Selbst wenn ich mal alles verlier?
    Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
    Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?

    Irgendwann sind die schönen Tage gezählt
    Ponekad sve bolje dani su izbrojani
    und du merkst wie die Jahre vergehn.
    I vidi ces kako godine prosle
    Was bedeutet Glück?
    Sta znaci srece
    Und was bedeutet Lieben?
    I sta znaci voleti
    Wann ist man Zufrieden?
    Kada ces biti srecan
    Schau mir in die Augen, sie werden sich nicht ändern.
    Gledaj me u ocima, nece se promeniti
    Schau mit deinen Herzen und du erkennst
    Pogledaj sa dusom i vidis
    dann der größte Besitz eines Menschen ist nicht sein Besitz
    da najvecan posedovanje od coveka nije svoj posedovanje
    sondern wie er dich liebt und beschütz.
    nego kako te voli i spasi
     
  3. werty said:

    Default

    marina, hvala za prevod. sto kazu svabe danke schön pozzzzzzzzzZZZZz
     
  4. PrincessMarina said:

    Default

    kein ding