Results 1 to 4 of 4

Thread: Bushido Wärst du immer noch hier? POMOZITE MOLIM VAS.

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Feb 2012
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default Bushido Wärst du immer noch hier? POMOZITE MOLIM VAS.

    bUSHIDO Wärst du immer noch hier? POMOZITE MOLIM VAS.
    Cao, ako moze neko da prevede na srpski . molim vaaaaas.

    BUSHIDO-Wärst du immer noch hier?
    Wärst du noch da wenn ich nicht mehr dieser Rapper wär?
    Würdest du dann noch sagen ich bin ein netter Kerl?
    Wenn ich raus gehen würde und mich keiner kennt
    und an der Wohnzimmerwand kein preis mehr hängt.
    Wenn ich kein Geld mehr hätte um gut zu essen,
    für die Geschenke, sag würdest du noch lächeln?
    und ich wieder in die BVG steig
    weil mein Geld nicht für den Mercedes ausreicht.
    Wenn sich keine Platte mehr verkaufen würde
    und ich nichts mehr hätte ausser Würde.
    Werst du dann noch da, um mich aufzufang,
    wenn kein Arsch mehr fragt nach nem Autogramm?
    Wenn sie mich hassen würden, aus irgenteinem Grund,
    hät ich ihn dann noch frei diesen einen Wunsch?
    Wenn ich ein niemand wäre, würde es sich zeigen.
    Wahre Liebe erfährst du erst in schlechten Zeiten...

    Wärst du noch da?
    Wärst du immer noch hier?
    Selbst wenn ich mal alles verlier?
    Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
    Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
    Wärst du noch da?
    Wärst du immer noch hier?
    Selbst wenn ich mal alles verlier?
    Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
    Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?

    Wärst du noch da wenn keine Fan's mehr hab
    und die Maledieven tausch, gegen Camping Platz?
    Kein Shoppen mehr in all den Butiquen.
    Trägst du sie nach Hause vom Aldi die Tüten?
    Würdest du noch da sein, wenn ich dir nichts bieten könnte,
    ausser meiner Liebe, wär das unser Ende?
    Keine Platin American Express mehr
    sag mir ob ich dann noch für dich dann noch perfekt wäre?
    Würden wir dann, immer noch so lachen?
    Ich mein vom Herzen.
    Nie mehr erste Klasse, wieder ganz normal aufstehen um sieben.
    Wieder auf die Baustelle, raus gehen und frieren.
    Würdest du dann noch nachts für mich Kochen?
    Oder wäre unsere Liebe wie ein Glas dran zerbrochen.
    Wenn ich ein Niemand wäre, würde es sich zeigen.
    Wahre Liebe erfährst du erst in schlechten Zeiten...

    Wärst du noch da?
    Wärst du immer noch hier?
    Selbst wenn ich mal alles verlier?
    Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
    Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
    Wärst du noch da?
    Wärst du immer noch hier?
    Selbst wenn ich mal alles verlier?
    Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
    Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?

    Irgendwann sind die schönen Tage gezählt
    und du merkst wie die Jahre vergehn.
    Was bedeutet Glück?
    Und was bedeutet Lieben?
    Wann ist man Zufrieden?
    Schau mir in die Augen, sie werden sich nicht ändern.
    Schau mit deinen Herzen und du erkennst
    dann der größte Besitz eines Menschen ist nicht sein Besitz
    sondern wie er dich liebt und beschütz.

    Wärst du immer noch da?
    Wärst du immer noch hier?
    Selbst wenn ich mal alles verlier?
    Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
    Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
    Wärst du immer noch da?
    Wärst du immer noch hier?
    Selbst wenn ich mal alles verlier?
    Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
    Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?

  2. #2
    Senior Member Ghaly's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    59
    Thanked 184 Times in 134 Posts

    Moj nije dobro Srpski, učio sam Hrvatski a nisam pričao Hrvatski godinu dana - ali probaću, evo ti:

    Bis ti još bila tu?
    Bis ti još bila tu, ako ne bih bio taj repač? (Je li ima reč ekvivalentna za "rapper"a?)
    Bis ti li tad' još kazala da sam frajer zgodan?
    Kad' ja bih izašao a nitko mene ne poznaje
    A na zidu ne više nagrada ovisi
    Kad' ne bih imao pare za dobro jelo
    za ove darove, kaži, bis li još se smiješila?
    Kad' ja bih upotrebljavao BVG-a ("BVG" je Berlinski promet (tramvaj i tako))
    Jer pare nema dosta za Mercedes-a
    Ako ni disk ne bi bilo prodan
    I ne bih imao ništa osim čast
    Bis ti još tu, da mene hvataš?
    Kad' nitko ne upita autogramu?
    Kad' mene biše mrzili, zbog ikojog razloga?
    je li još odobren ta želja?
    Kad' ja bih bio nikogović, pojavilo bi se.

    Bis li još tu?
    Bis li ti još uvijek tu?
    Čak i kad' bih izgubio svi?
    Jel' si tu, ako nitko mene ne poznaje?
    Ili stojim ovdje samo a borim se?
    Bis li još tu?
    Bis li ti još uvijek tu?
    Čak i kad' bih izgubio svi?
    Jel' si tu, ako nitko mene ne poznaje?
    Ili stojim ovdje samo a borim se?

    Bis li još tu, kad' ne bih imao obožavateljeve?
    i izmijenim Maledivi za autokamp?
    Ne više ni šoping u butikama
    Bis li vrećice nosila doma iz Aldi-u? (Aldi je nekako "diskont" supermarket)
    Bis li još tu, kad ne bih mogao ti nuditi ništa
    Osim ljubav moju, bilo bi to naši kraj?
    Više ni Platin American Express (kreditna kartica)
    Kaži, da li još bih bio savršeno za tebe?
    Još bismo li se tako smijali?
    Značim, od scra?
    Nikada više prvoklasno, probuditi se u 7
    Ponovno na gradnji, izaći i se zepsti
    Bis li ti tad' još kuhala za mene noću?
    Ili bila bi naša ljubav k'o od stakla slomljeno?
    Kad bih bio nikogović, pojavilo se bi.
    Istinska ljubav se pojavi u lošom vremenu.

    Bis li još tu?
    Bis li ti još uvijek tu?
    ....

    Nekada lijepi dani su odbrojeni
    Primijetiš kao prolaze godine
    Što znači sreća?
    I što voljeti znači?
    Kad se je zadovoljan?
    Pogledaj u očima, neće se promjenili
    Pogledaj sa srcom i uvidiš
    Jer največa imovina čovjeka nije imovina
    Nego kako te voli i te čuva.

    Corrections, all the time.
    By the way - my grammar sucks, so sorry. :P
    - Racism is not far, it is in everybody's nature. Detect thy fears, thy prejudices, and live in unison with these fears and every being that does not harm thee.

  3. #3
    Junior Member
    Join Date
    Feb 2012
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    hvala za prevod . sad sam ga video

  4. #4
    Junior Member
    Join Date
    Feb 2012
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    malo je najasno ali snacicu se . bolje ist nego nista.

Similar Threads

  1. bUSHIDO Wärst du immer noch hier? POMOZITE MOLIM VAS.
    By werty in forum Serbian / Croatian / Bosnian
    Replies: 3
    Last Post: 02-29-2012, 10:26 AM
  2. Replies: 0
    Last Post: 01-24-2012, 08:40 AM
  3. Francine Jordi - Du, für immer du
    By Macbard in forum German lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 07-07-2009, 12:59 AM
  4. POMOC MOLIM VAS- help please :))
    By MNE07 in forum Serbian / Croatian / Bosnian
    Replies: 1
    Last Post: 05-19-2009, 02:57 PM
  5. Bushido - Für immer jung
    By Roflmao in forum German lyrics translation
    Replies: 5
    Last Post: 11-09-2008, 09:22 AM

Posting Permissions