Anna, come sono tante,/ like many others
Anna, permalosa,/ touchy
Anna, bello sguardo,/ beautiful eyes
sguardo che ogni giorno perde qualcosa./ eyes that lose something everyday more
Se chiude gli occhi lei lo sa,/ if she closes her eyes she knows
stella di periferia.../ suburban star
Anna con le amiche/ Anna with her friends
Anna che vorrebbe andar via.../ Anna who dreams of running away
Marco belle scarpe,/ Marco nice shoes
Marco cuore in allarme,/ heart on the watch
con sua madre e una sorella,/ with his mother and sister
poca vita, sempre quella./ little life, always the same
Se chiude gli occhi lui lo sa,/ if he closes his eyes he knows,
lupo di periferia.../ suburban wolf
Marco col branco,/ Marco with the gang
Marco che vorrebbe andar via.../ marco who wishes he could run away
E la luna è una palla ed il cielo un biliardo/ The moon is a ball the sky a billiards
quante stelle nei flipper,/ so many stars in the pinball
sono più di un miliardo.../ more than a billion
Marco dentro al bar,/ Marco in the bar
chissà cosa farà.../ who knows what he'll do
Poi c'è qualcuno che trova una moto/ then someone finds a motorcycle
si può andare in città!/ we can go to town
Anna bello sguardo non perde un ballo,/ Anna beautiful eyes never misses a dance
Marco che a ballare sembra un cavallo./ Marco who dances like a horse
Un locale che è uno schifo/ a horrible club
poca gente che li guarda/ few people watching them
c'è una checca che fa il tifo;/ there is a gay cheering
ma dimmi tu dove sarà,/ i wonder where it might be
dov'è la strada per le stelle?/ where's the road to the stars
Mentre ballano, si guardano/ as they dance they look at each other
e si scambiano la pelle/ they exchange their skins
e cominciano a volare/ and start to fly
con tre salti sono fuori dal locale,/ with three hops they're out of the club
con una aria da commedia americana/ with the spirit of an american comedy
sta finendo anche questa settimana.../ even this week is ending
Ma l'America è lontana,/ but america is far away
dall'altra parte della luna,/ on the other side of the moon
che li guarda e anche se ride/ watching them, and even if it laughs
a vederla mette quasi paura./ it looks almost scary
E la luna in silenzio ora si avvicina/ and the moon silently now gets closer
con un mucchio di stelle cade per strada,/ with a load of stars falls on the street
luna che cammina, luna di città,/ walking moon, city moon
poi passa un cane che sente qualcosa/ then a dog passes by, it senses something
li guarda, abbaia, e se ne va./ looks at them, barks then leaves
Anna avrebbe voluto morire.../ anna wished that she was dead
Marco voleva andarsene lontano.../ marco wanted to run far away
qualcuno li ha visti tornare/ someone saw them coming back
tenendosi per mano.../ holding hands
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"