C'è una casetta piccola così,/ there's a small house
con tante finestrelle colorate,/ with many colorful small windows
e una donnina piccola così,/ and a little woman
con due occhi grandi per guardare,/ with big eyes to look
e c'è un omino piccolo così,/and there's a little man
che torna sempre tardi da lavorare,/ who always come back late from work
e ha un cappello piccolo così,/ and he has a small hat
con dentro un sogno da realizzare,/ with a dream to fulfil inside it
e più ci pensa più non sa aspettare./ and the more he thinks about it the less he can wait
Amore mio non devi stare in pena,/ my love, don't you worry
questa vita è una catena,/this life's a chain
qualche volta fa un po' male,/ sometimes it hurts a bit
guarda come son tranquilla io/ look how calm i am
anche se attraverso il bosco/even if i cross the woods
con l'aiuto del buon Dio,/ with god's help
stando sempre attenta al lupo./ always watching out for the wolf
Laggiù c'è un prato piccolo così/ there's a small meadow yonder
con un gran rumore di cicale,/ with loud shrills of cicadas
e un profumo dolce e piccolo così,/ and a sweet small scent
amore mio è arrivata l'estate,/ my love, summer has come
e noi due qui distesi a far l'amore/ and we lying here making love
in mezzo a questo mare di cicale,/ amidst this cicadas' sea
questo amore piccolo così/ this little love
ma tanto grande che mi sembra di volare,/ but so big i feel like i'm flying
e più ci penso più non so aspettare./ and the more i think about it the more i feel impatient
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"