Italian Translation...."Whisper"....."Evanescence "

Thread: Italian Translation...."Whisper"....."Evanescence "

Tags: None
  1. DR__ADEL's Avatar

    DR__ADEL said:

    Default Italian Translation...."Whisper"....."Evanescence "

    Ciao a tutti....
    ho avuto un idea ... perche non farlo al altro verso ?
    English >>> Italiano...perche in questo modo , megliorero in "building an italian sentence by myself "
    provero adesso...

    ------------------------------------------

    "Whisper"
    Sussuro

    Catch me as I fall
    mi prendi mentre cado
    Say you're here and it's all over now
    Dici che seu qui , e tutto e finito adesso
    Speaking to the atmosphere
    parlando al atmosfera
    No one's here and I fall into myself
    nessuno e qui e cado dentro il mio stesso
    This truth drives me
    questa verita mi guida
    Into madness
    alla follia
    I know I can stop the pain
    so che posso fermare il dolore
    If I will it all away
    se lo voglio tutto via

    [Chorus:]
    Don't turn away
    non voltare via
    (Don't give in to the pain)
    non cedere al dolore
    Don't try to hide
    non provare a nascondere
    (Though they're screaming your name)
    nunostante stanno gridando il tuo nome
    Don't close your eyes
    non chiudere gli occhi
    (God knows what lies behind them)
    Dio sa che si trova al dietro di loro
    Don't turn out the light
    non spengere la luce
    (Never sleep never die)
    non dormire mai , non mourire mai !

    I'm frightened by what I see
    ho paura di quel che vedo
    But somehow I know
    ma in qualche modo so
    That there's much more to come
    che ce molto di piu ad arrivare
    Immobilized by my fear
    sono immobile dal paura mia
    And soon to be
    e sono vicino ad essere
    Blinded by tears
    accecato dal lacrime
    I can stop the pain
    posso fermare il dolore
    If I will it all away
    se lo voglio tutto via
    [Chorus]

    Fallen angels at my feet
    angeli caduto al piedi mia
    Whispered voices at my ear
    voci sossurati al orechie miei
    Death before my eyes
    morto davanti gli occhi miei
    Lying next to me I fear
    giacendo accanto a me , Ho paura
    She beckons me

    Shall I give in
    cederei ?
    Upon my end shall I begin
    oltre dal mio fine , comminciarei ?
    Forsaking all I've fallen for
    abbandonando tutto che per cui ho caduto
    I rise to meet the end
    mi alzo per incontrare la fine
    [Chorus x3]
    Servatis a periculum [save us from danger].
    ci salvi dal pericolo
    Servatis a maleficum [save us from evil].
    ci salvi dal male

    ==============================================
    non so se l'ho fatto bene o non , aspettero i vostri commenti
    ma l'ho sento piu facile del "Italian English"...
    forse perche in questo modo , scelto le parole a usare.. e certamente scelto le parole che le so
    comunque, ... non smettero a tradurre "Italian English"...ma faro le due mode insieme ,..

    Ciao a tutti
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    No one's here and I fall into myself/nessuno e qui e cado dentro me stesso
    This truth drives me Into madness/ di solito di dice "portare alla follia/diventare pazza"

    Don't turn away/ non voltarti dall'altra parte/non andartene
    Don't try to hide/non provare a nasconderti

    That there's much more to come/ che molto altro arriverą

    Immobilized by my fear/ paralizzata dalla mia paura

    Fallen angels at my feet/angeli caduti ai miei piedi
    Whispered voices at my ear/voci sossurate al mio orecchio
    Death before my eyes/la morte davanti ai miei occhi/davanti a me
    Lying next to me I fear/che giace accanto a me , Ho paura
    She beckons me/ mi chiama a sč

    Shall I give in/ devo cedere?
    Upon my end shall I begin/ ora che la mia fine č prossima dovrei iniziare
    Forsaking all I've fallen for/ ad abbandonare tutto ciņ per cui sono caduta

    Servatis a periculum [save us from danger]./salvati dal pericolo (salvaci dal pericolo)
    Servatis a maleficum [save us from evil]./salvati dal male (salvaci dal male)
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"