yollar nereye götürecek seni (english translation need please)

Thread: yollar nereye götürecek seni (english translation need please)

Tags: None
  1. Kerimaholic said:

    Talking yollar nereye götürecek seni (english translation need please)

    Can somebody translate this soundtrack from suskunlar please by Aytekin Atas? Thank you in Advance

    Yollar,
    Nereye götürecek seni
    Bu yara bitirecek seni
    Hangi aşk dindirebilir ki öfkeni

    Sevmek,
    Eskisinden de zor
    Yalnızlık ateşten kor
    Zaman geçse de yine sönmüyor

    Gör,
    Hayat ölüm kadar ağır
    Kulaklar birbirinden sağır
    Vicdanlar kör

    Herkes bir gün yalnız kalır...

    Gece çöküp gün kararınca
    Her yanını nefret sarınca
    Kader seni çağırınca
    Git...

    Sokaklar üstüne varınca
    Masum sesler bağırınca
    Kader seni çağırınca
    Gitsen de zor, gitmesen de

    http://youtu.be/o_Fh3gJAI5k
     
  2. selim said:

    Default

    Suskunlar - Gitsen'De (Aytekin Ataş)

    Yollar, // roads
    Nereye götürecek seni // where will they take you to
    Bu yara bitirecek seni // this injury will get you through
    Hangi aşk dindirebilir ki öfkeni // which Love can cease the anger in you

    Sevmek, // Loving
    Eskisinden de zor // is much difficult than before
    Yalnızlık ateşten kor // solitude is a fire glow
    Zaman geçse de yine sönmüyor // never fades as time goes by

    Gör, // See
    Hayat ölüm kadar ağır // Life is as severe as death
    Kulaklar birbirinden sağır // ears are much deaf
    Vicdanlar kör // consciences are blind

    Herkes bir gün yalnız kalır... anybody will stay alone one day

    Gece çöküp gün kararınca, // as night precipitates and day darkens
    Her yanını nefret sarınca // when hatred surrounds you through
    Kader seni çağırınca // and destiny calls for you
    Git... // go ...

    Sokaklar üstüne varınca // when streets come over you,
    Masum sesler bağırınca // when innocent voices cry
    Kader seni çağırınca // and destiny calls for you
    Gitsen de zor, gitmesen de // it's hard whether you go, or not


    seLimmm

    ...