Σταμάτης Κόκοτας - το κλειδί

Thread: Σταμάτης Κόκοτας - το κλειδί

Tags: None
  1. sagapo89's Avatar

    sagapo89 said:

    Talking Σταμάτης Κόκοτας - το κλειδί

    http://www.youtube.com/watch?v=2jSXG...eature=related

    Σύνθεση, ενορχήστρωση & διεύθυνση ορχήστρας: Λυκούργος Μαρκέας
    Στίχοι: Θάνος Σοφός
    Μπουζούκι: Κώστας Παπαδόπουλος
    Ερμηνεία: Σταμάτης Κόκοτας
    Δίσκος: Χαλάλι σου ζωή (1971)

    Δεν είμαι ο μόνος που αγαπάς
    το ξέρω και δε με γελάς
    μου είπαν πως την πόρτα σου
    και άλλος ξεκλειδώνει, κυρά μου
    και το ’χουν πάρει είδηση
    οι φίλοι κι οι γειτόνοι

    Ποιος άλλος έχει το κλειδί
    ποιος άλλος σ’ αγαπάει
    ποιος μπαινοβγαίνει σπίτι σου
    και ποιος καλοπερνάει

    Άραγε ποιος να είναι αυτός
    φίλος να είναι ή γνωστός
    που μπαίνει στα χωράφια
    και στα δικά μου αμπέλια, κυρά μου
    αν θα τον βρω στο σπίτι σου
    θα γίνουμε κουρέλια

    Ποιος άλλος έχει το κλειδί
    ποιος άλλος σ’ αγαπάει
    ποιος μπαινοβγαίνει σπίτι σου
    και ποιος καλοπερνάει
    Last edited by Amethystos; 03-10-2012 at 06:31 PM. Reason: Posting rules for Greek translation section
  2. sagapo89's Avatar

    sagapo89 said:

    Default

    parakalo?? important ... someone if they can
  3. safe1 said:

    Default

    Hi Liz

    Σταμάτης Κόκοτας - το κλειδί / Stamatis kokotas - The key


    Δεν είμαι ο μόνος που αγαπάς
    I'm not the only one you love,
    το ξέρω και δε με γελάς
    I know it and you can't fool me,
    μου είπαν πως την πόρτα σου
    I've been told that your door
    και άλλος ξεκλειδώνει, κυρά μου
    is open to someone else too lady,
    και το ’χουν πάρει είδηση
    and they know about it...
    οι φίλοι κι οι γειτόνοι
    friends and neighbors

    Ποιος άλλος έχει το κλειδί
    Who else has the key?
    ποιος άλλος σ’ αγαπάει
    who else is loving you?
    ποιος μπαινοβγαίνει σπίτι σου
    who gets in your house?
    και ποιος καλοπερνάει
    and who is having a good time (with you)?

    Άραγε ποιος να είναι αυτός
    Who might be?
    φίλος να είναι ή γνωστός
    could be a friend or a familiar one
    που μπαίνει στα χωράφια μου *
    the one who
    και στα δικά μου αμπέλια, κυρά μου *
    intrudes my personal life, lady?
    αν θα τον βρω στο σπίτι σου
    If I meet him in your house
    θα γίνουμε κουρέλια *
    you'll be in big trouble

    Ποιος άλλος έχει το κλειδί
    Who else has the key?
    ποιος άλλος σ’ αγαπάει
    who else is loving you?
    ποιος μπαινοβγαίνει σπίτι σου
    who gets in your house?
    και ποιος καλοπερνάει
    and who is having a good time (with you)?


    * these are Greek idioms, expressions, that cannot be translated exactly in English.
    Last edited by safe1; 03-10-2012 at 08:09 PM. Reason: Corrected line 1: added "not". Added "*" explanations
    The most charming creatures on this earth. The only women who can show what they feel and, they do feel.
    Stunning feeling...to just meet them.
  4. sagapo89's Avatar

    sagapo89 said:

    Default

    i missed you and your wonderful translations! manys thanks friend!
  5. safe1 said:

    Default

    ...be well Liz I'll be around.. you are welcome.