Zaz feat. Yves Jamait - La radio qui chante FR<=>ENG

Thread: Zaz feat. Yves Jamait - La radio qui chante FR<=>ENG

Tags: None
  1. black_label said:

    Default Zaz feat. Yves Jamait - La radio qui chante FR<=>ENG

    Heyyy, I just found this amazing song and after a quick search, I discovered there's no English translation, so I have just an idea what it is all about.. hehe ... I will be more than happy if someone translates it for me..Merciii =)))))

    Elle regarde son réveil
    Lui a perdu le sommeil
    Elle a son boulot
    Lui pas trop.

    Elle sort doucement du lit
    Quand lui s’accroche à sa nuit
    Exhalant de sueur
    Elle de fleurs.

    Elle
    La radio qui chante
    La joie qui l’évente
    Malgré tout les bleus.
    Lui
    Le visage mort
    D’artifice encore
    De gamins trop vieux.

    Elle s’en va courir dehors
    Lui surpris respire encore
    Elle a pleins poumons
    Lui goudron.

    Elle prend sa vie à pleines mains
    Lui la remet à demain
    Jamais de projet
    Elle en fait.

    Elle
    La radio qui chante
    La joie qui l’évente
    Malgré tout les bleus.
    Lui
    Le visage mort
    D’artifice encore
    De gamins trop vieux.

    Elle pense que la vie est belle
    Lui l’a trouve trop réelle
    Bien trop prosaïque
    Trop cynique.

    S’il prend bien trop ses distances
    Elle vit les autres comme chance
    Lui comme un fardeau
    Elle cadeau.

    Elle
    La radio qui chante
    La joie qui l’évente
    Malgré tout les bleus.
    Lui
    Le visage mort
    D’artifice encore
    De gamins trop vieux.

    Elle pense que la vie est belle
    Belle belle
    Lui pas trop.

    Elle pense que la vie est belle
    Elle belle belle
    Lui pas trop.

    Elle rentrera seule chez elle
    Lui dans sa vie qui chancelle
    Peu de chance
    Pour qu’une histoire commence.

    Elle continuera donc seule
    Lui fera toujours la gueule
    Ces deux là
    Ne se croiseront pas.

    Faut quand même un minimum pour
    Construire une histoire d’amour
    ça s’passera pas
    Comme au cinéma.

    Faut quand même un minimum pour
    Faire vivre une histoire d’amour
    Et entre ces deux là
    Y’en aura pas
    Parce que…

    Elle
    La radio qui chante
    La joie qui l’évente
    Malgré tout les bleus.
    Lui
    Le visage mort
    D’artifice encore
    De gamins trop vieux.
     
  2. hob's Avatar

    hob said:

    Default

    Zaz feat. Yves Jamait - La radio qui chante

    Elle regarde son réveil
    She looks at her alarm clock
    Lui, a perdu le sommeil
    He, he lost the sleep
    Elle a son boulot
    She, she have her job
    Lui pas trop.
    Him, not that much

    Elle sort doucement du lit
    She softly go out the bed
    Quand lui s’accroche à sa nuit
    When he hang on in his night
    Exhalant de sueur
    Exhaling of sweat
    Elle de fleurs.
    She, with flowers

    Elle
    She
    La radio qui chante
    The radio which sing
    La joie qui l’évente
    The enjoyment which airs her
    Malgré tout les bleus.
    Nevertheless the blues ("des bleus" means "bruises")
    Lui
    Him
    Le visage mort
    The face dead
    D’artifice encore
    Still with subtlety
    De gamins trop vieux.
    Of kids too old

    Elle s’en va courir dehors
    She goes away to run outside
    Lui surpris respire encore
    Him surprised, still breathin'
    Elle a pleins poumons
    She, breathin deeply
    Lui goudron.
    Hum, tar

    Elle prend sa vie à pleines mains
    She enjoys fully her life
    Lui la remet à demain
    He, postpones it to tomorrow
    Jamais de projet
    Never (he does) project
    Elle en fait.
    She, did it

    Refrain

    Elle pense que la vie est belle
    She thinks that life is beautiful
    Lui l’a trouve trop réelle
    He thinks she's too real
    Bien trop prosaïque
    Too much prosaic
    Trop cynique
    Too much cynical

    S’il prend bien trop ses distances
    If he takes too much his distances
    Elle vit les autres comme chance
    She lives the other ones like a chance (living/beeing with them)
    Lui comme un fardeau
    He, like a bunch
    Elle cadeau.
    She, (like a) gift

    Refrain

    Elle pense que la vie est belle
    She thinks life is beautiful
    Belle belle
    Beautiful, beautiful
    Lui pas trop.
    He, not that much x2

    Elle rentrera seule chez elle
    She'll come back home alone
    Lui dans sa vie qui chancelle
    He in to his life which waddles
    Peu de chance
    Few chance/luck
    Pour qu’une histoire commence.
    That a story begins.

    Elle continuera donc seule
    So, she'll go on alone
    Lui fera toujours la gueule
    He will always pull a face
    Ces deux là
    These both there
    Ne se croiseront pas.
    Will not cross themselves.

    Faut quand même un minimum pour
    It needs a minimum at last
    Construire une histoire d’amour
    To build a love story
    ça s’passera pas
    It will not work
    Comme au cinéma.
    Like the cinema

    Faut quand même un minimum pour
    It needs a minimum at last
    Faire vivre une histoire d’amour
    To make live a love story
    Et entre ces deux là
    Between those both
    Y’en aura pas
    It won't be one
    Parce que…
    Because

    Elle
    She
    La radio qui chante
    The radio which sing
    La joie qui l’évente
    The enjoyment which airs her
    Malgré tout les bleus.
    Nevertheless the blues ("des bleus" means "bruises")
    Lui
    Him
    Le visage mort
    The face dead
    D’artifice encore
    Still with subtlety
    De gamins trop vieux.
    Of kids too old
     
  3. black_label said:

    Default

    awwww, the lyrics are amaziiing!!! Merci soooooooo much for your translation and the efforts you made!! =)))))