Turkish lyric Ezel Kuşku (Şiir)

Thread: Turkish lyric Ezel Kuşku (Şiir)

Tags: None
  1. margo_76 said:

    Default Turkish lyric Ezel Kuşku (Şiir)

    Hi! Please help me to find a Turkish text of Ezel Kuşku (Şiir). Thanks a lot.

    http://www.youtube.com/watch?v=CbaWPyUOBXw
     
  2. Essential's Avatar

    Essential said:

    Default

    yet each man kills the thing he loves
    by each let this be heard,
    some do it with a bitter look,
    some with a flattering word,
    the coward does it with a kiss,
    the brave man with a sword!

    some kill their love when they are young,
    and some when they are old;
    some strangle with the hands of lust,
    some with the hands of gold:
    the kindest use a knife, because
    the dead so soon grow cold.

    some love too little, some too long,
    some sell, and others buy;
    some do the deed with many tears,
    and some without a sigh:
    for each man kills the thing he loves,
    yet each man does not die.

    Oscar Wilde's poem
     
  3. margo_76 said:

    Default

    Thanks, but I'm looking for the complete text of this theme Ezel Kuşku (Şiir) in Turkish. This is not just a poem by Oscar Wilde. There are also some dialogues. The text in Turkish, not English translation.
     
  4. margo_76 said:

    Default

    People please. Can anybody help me. I have this, but I'm not sure it's correct. Also I can not find the last sentence "Ezel,....."

    Ramiz: Kimi gençken öldürür sevdiğini. Niye?
    Kimileri yaşli iken öldürür.
    Ezel: Herşeyimi aldilar. Ailemi, arkadaşlarimi. Tüm hayatimi aldilar.
    Ramiz: Şehvetli ellerle öldürür kimi. Kimi altindan ellerle öldürür.
    ***
    Ali: Sen onun kanina gireceksin. Zaten sende gözü var?
    Eyşan: Ne diyorsun.
    Cengiz: Senin için herşeyi yaparim Eyşan.
    Ezel: Tertemiz sabikasi yok hiçbir kumhanede sicili yok hiçbir vukahat yok adam tertemiz.
    Ali: Sevmedim fazla temiz.
    ***
    Cengiz: Sen herşeyi istiyorsun ama karşiliğinda kimseye bişey vermiyorsun.
    Eyşen: Ne verim Allah aşkina.
    Cengiz: Sevgi.
    ***
    Ramiz: Merhametli kişi bicak kullanir. Çünkü bicakla ölen çabuk soğur.
    Cengiz: Nerelerdeydiniz bugüne kadar.

    ***
    Ezel: Doğru zamani bekliyordum.
    Ramiz: Kimi göz yaşi döker öldürürken.
    Kimi kili kipirdamadan öldürür.

    ***

    Adam: Sen aslinda pek bi aşiksin buna.
    Adam: Benimle cehenneme bile gelirsin demi.

    ***

    Eyşan: Bunu yaptim zaten daha zor bişey.
    Ezel: Dikkatli bakin bakalim çikarabilecekmisin.
    Ramiz: Herkez öldürebilir sevdiğini. Ama herkez öldürdü diye ölmez.

    Please help me!!!!!!!