Rashid Al Majid - kaan ya makaan راشد الماجد - كان يا مكان

Thread: Rashid Al Majid - kaan ya makaan راشد الماجد - كان يا مكان

Tags: None
  1. Nur AhmadF said:

    Default Rashid Al Majid - kaan ya makaan راشد الماجد - كان يا مكان

    English translation please

    كــــان ياماكان يــــــا آقسى زمـــــان
    قلب ٍ يتيم الحب مفطوم عالحرمان
    شــــاف يـــاما شاف واتغرب وخاف
    ويـــــامـــــا في مـــــاضي الشــــــوق
    بـــات فـــ حــــضــــن بـــــــــــــــــــردان

    الشقـــــــا آه ياقلب الشقـــــــا
    ياما دوّر مـــــا لقى الأحباب
    مالقى غير نــــــارٍ تحـــرقــــه
    نار غربه و نار حزن غياب

    لي متى ياقلب خايف ؟!
    ترتجف خلف الشفايــــف
    ماكفاك تعيش ســــاكــــت
    بيــــن هــــالجـــــــــدران ؟
     
  2. Nur AhmadF said:

    Default

    anyone ?
     
  3. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Here you go ...

    كــــان ياماكان يــــــا آقسى زمـــــان
    قلب ٍ يتيم الحب مفطوم عالحرمان
    شــــاف يـــاما شاف واتغرب وخاف
    ويـــــامـــــا في مـــــاضي الشــــــوق
    بـــات فـــ حــــضــــن بـــــــــــــــــــردان

    once upon a time in a most tough time
    an orphan heart without love.. weaned through deprivation
    how many times it saw things..and expatriated and been afraid
    and as long it been in the past of passion
    has slept in the cold bosom

    الشقـــــــا آه ياقلب الشقـــــــا
    ياما دوّر مـــــا لقى الأحباب
    مالقى غير نــــــارٍ تحـــرقــــه
    نار غربه و نار حزن غياب

    Misery ah from the heart of misery
    how many-times it searched but didt find dear ones (beloved people)
    it didnt find but only a fire that burns him
    an expatriation's fire and sadness fire for absence

    لي متى ياقلب خايف ؟!
    ترتجف خلف الشفايــــف
    ماكفاك تعيش ســــاكــــت
    بيــــن هــــالجـــــــــدران ؟

    till when are you going to be afraid my heart ?
    shaking behind lips
    isnt it enough that u lived all this time without saying a word
    between those walls ?
     
  4. Nur AhmadF said:

    Default

    Dear @Maviii, if I understood this song correctly, it is about someone who misses his past and his lover, and wants to find and be with his lover again ?
     
  5. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Actually its like complaining about the tough life & love
    and like someone who needs a push to get over all this
     
  6. Nur AhmadF said:

    Default

    ohhh i see ! thank you for the translation and the explanation
     
  7. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Opened for corrections Gole
     
  8. Gole Yas said:

    Default

    thank you my love..

    ويـــــامـــــا في مـــــاضي الشــــــوق
    and for so many times, upon memories of yearning

    نار غربه و نار حزن غياب
    a fire of foreignness, a fire of the sadness of absence