La Libertà di Volare

Thread: La Libertà di Volare

Tags: None
  1. DeeS said:

    Default La Libertà di Volare

    Hello, dear friends

    I need help with the lyrics to this song by i Nomadi. Understand the premise of the song, but there are a couple of lines that I don't understand the literal translation. I would appreciate a translation of the entire song, but especially the parts with questions following (I tried to put in color or italics, but not sure how) Thank you in advance.


    Dimmi cosa vuoi fare,
    È come stare alla catena.
    Senza saper dove andare,
    E respirare a malapena.
    Aspetti ancora un sorriso, che ti permette di sperare.
    Che ti fa sentire vivo, fedele alla tua linea e continuare [True to your principles?]
    Ma ti piacerebbe fuggire lontano
    E fermare chi si è permesso…
    Di legare ad un muro le tue speranze
    Per provare qualcosa a se stesso.
    E allora tiri di più… e ti arrabbi di più

    Vivi, corri per qualcosa, corri per un motivo…
    Che sia la libertà di volare o solo di sentirsi vivo… [how is “che sia” used here?]

    Corri per qualcosa, corri per un motivo…
    Che sia la libertà di volare o solo per sentirsi vivo…

    Vedrai che prima o poi
    Qualcuno verrà di sicuro a liberarti.
    Vedrai che ce la farai…
    Non è detto che per forza devi fermarti.
    E allora scoprirai che questo tempo che passa
    Ricopre tutto ciò che ti resta
    E che per avere la libertà
    Dovrai per forza chinare la testa
    Ma non è questo che vuoi… tu dimmi è questo che vuoi…

    Vivi, corri per qualcosa, corri per un motivo…
    Che sia la libertà di volare o solo per sentirsi vivo…

    Corri per qualcosa, corri per un motivo…
    Che sia la libertà, di volare o solo per sentirsi vivo...

    Last edited by Mixalopoulos; 04-10-2012 at 01:54 AM.
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Dimmi cosa vuoi fare,/ tell me what you want to do
    È come stare alla catena./ it's like being chained (Not sure about this, i know this expression only as "work on the assembly line" )
    Senza saper dove andare,/ not knowing where to go
    E respirare a malapena./ scarcely breathing
    Aspetti ancora un sorriso, che ti permette di sperare./ you're still waiting for a smile to bring you hope
    Che ti fa sentire vivo, fedele alla tua linea e continuare/to make you feel alive, "true to your principles" is ok
    Ma ti piacerebbe fuggire lontano/ but you wish you could run away
    E fermare chi si è permesso…/ and stop who dared
    Di legare ad un muro le tue speranze/ to tie your hopes to a wall
    Per provare qualcosa a se stesso./ in order to prove something to itself
    E allora tiri di più… e ti arrabbi di più/ so you pull more, and you get more angry

    Vivi, corri per qualcosa, corri per un motivo…/ live, run for something, for a reason
    Che sia la libertà di volare o solo di sentirsi vivo…/ whether it's the freedom to fly or just the freedom to feel alive

    Corri per qualcosa, corri per un motivo…run for something, for a reason
    Che sia la libertà di volare o solo di sentirsi vivo…/ whether it's the freedom to fly or just the freedom to feel alive

    Vedrai che prima o poi/ you'll see that sooner or later
    Qualcuno verrà di sicuro a liberarti./ someone will surely come to free you
    Vedrai che ce la farai…/ you'll see that you'll make it
    Non è detto che per forza devi fermarti./ you won't have to stop necessarily
    E allora scoprirai che questo tempo che passa/ and then you will discover that this passing time
    Ricopre tutto ciò che ti resta/ covers everything you have left
    E che per avere la libertà/ and that to have freedom
    Dovrai per forza chinare la testa/ you will inevitably have to bow your head
    Ma non è questo che vuoi… tu dimmi è questo che vuoi…/ but this is not what you want, you tell me this is what you want
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
  3. DeeS said:

    Default

    Dearest Ligeia.... I can always count on you. Thank you, again. I am leaving for a year in Italy to be a language student, and a "groupie". Perhaps when I get back, I won't need to rely on you so much.

    Sempre Nomadi, sempre Danilo Sacco.
  4. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Good luck! I guess you will pay a visit to Nomadi's hometown, will you?
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
  5. DeeS said:

    Default

    YES! I plan to be in Novellara in Feb 2013 for Augusto Daolio's birthday concert, and hope to go to their 50th anniversary concert.

    I am also looking forward to Danilo Sacco's solo tour.

    Dee