Turkish to English please

Thread: Turkish to English please

Tags: None
  1. Bahar's Avatar

    Bahar said:

    Default Turkish to English please

    Hi , I am new in forum please help me to translate this song
    Yarim Senden Ayrılalı " lyrics:




    yarim senden ayrılalı
    hayli zaman oldu, gel gel
    bak gözümden akar yaşım
    ab-ı revan oldu gel gel...

    böyle m'olur küsüp gitmek
    seni seveni terk etmek
    haram oldu yemek, içmek
    işim figan oldu gel gel....

    kul aşık bekler varmaya
    varıpta haber sormaya
    yetiş namazım kılmaya
    seni seven öldü gel gel..
    Kırık kalplar yaşarmış
     
  2. selim said:

    Default yarim senden ayrılalı - my beloved, since I'm apart of you

    yarim senden ayrılalı my beloved, since I'm apart of you
    yarim senden ayrılalı
    hayli zaman oldu, gel gel
    bak gözümden akar yaşım
    ab-ı revan* oldu gel gel...

    böyle m'olur küsüp gitmek
    seni seveni terk etmek
    haram oldu yemek, içmek
    işim figan oldu gel gel....

    kul aşık bekler varmaya
    varıpta haber sormaya
    yetiş namazım kılmaya
    seni seven öldü gel gel....
    my beloved, since of you apart
    much has fallen out , come on come
    see tears thru my eyes flow
    a river* was to grow, come on come...

    is that the way to go broken
    your Lover to abandon
    to eat, to drink was verboten
    wail became my employment, come on come...

    kul aşık expects to arrive
    arrive to come to know
    do catch for my last pray
    your Lover has passed away, come on come..
    .
    .
    .
    .*also life
    .
    .
    .*him who loves you
    .*forbidden
    .
    .
    .
    .
    .
    ..
    selimmm

    kul aşık is the poet, servant Lover