Eng to Ita PLS

Thread: Eng to Ita PLS

Tags: None
  1. Roberto_d said:

    Default Eng to Ita PLS

    Please translate into italian. THKs:


    There are always some words that are obvious from the depth of the look
    Those bitter words which are beautiful like Foroogh's poem
    (***Foroogh is the name of a persian poetess**)

    Those words which are forbidden to our ear since long ago
    Those frank words , similar to Shamloo's poem
    (***Shamloo is a persian poet***)

    Those words that we are afraid of , those words that should be said
    Those good secrets , those really bad words
    Those things that you didn't say, those things that i'm not gonna say , the hidden truths
    Those words that I know , those words that you know

    Under the roof of this home , I'm a guest just like you
    I know like you that i'm not gonna stay in this home
    Under the roof of this home , I'm a guest just like you
    I know like you that i'm not gonna stay in this home
    I'm not gonna stay in this home

    There are always some words which are from the pain of chest
    Like Shahin's Rap music which is full of love and hatred
    Full of unsaid words that we thought someone
    wouldn't endure it and would say it all

    Always the end of the words is full of unsaid words
    Always we are like this , always the world is a mess
    ...
     
  2. Francesco93 said:

    Default

    There are always some words that are obvious from the depth of the look / Ci sono sempre certe parole che risultano ovvie dalla profondità dello sguardo
    Those bitter words which are beautiful like Foroogh's poem / Quelle dure parole che sono meravigliose come una poesia di Forough
    (***Foroogh is the name of a persian poetess**)

    Those words which are forbidden to our ear since long ago / Quelle parole che da molto tempo sono proibite al nostro orecchio
    Those frank words , similar to Shamloo's poem / Quelle parole schiette, simili ad una poesia di Shamlou
    (***Shamloo is a persian poet***)

    Those words that we are afraid of , those words that should be said / Quelle parole di cui abbiamo paura, quelle parole che dovrebbero essere dette
    Those good secrets , those really bad words / Quei bei segreti. quelle bruttissime parolacce
    Those things that you didn't say, those things that i'm not gonna say , the hidden truths / Quelle cose che tu non hai detto, quelle cose che io non dirò mai, le verità nascoste
    Those words that I know , those words that you know / Quelle parole che io so, quelle parole che tu sai

    Under the roof of this home , I'm a guest just like you / Sotto questo tetto, sono un ospite esattamente come te
    I know like you that i'm not gonna stay in this home / So bene quanto te che non resterò in questa casa
    Under the roof of this home , I'm a guest just like you / Sotto questo tetto, sono un ospite esattamente come te
    I know like you that i'm not gonna stay in this home / So bene quanto te che non resterò in questa casa
    I'm not gonna stay in this home

    There are always some words which are from the pain of chest / Ci sono sempre certe parole che vengono da un dolore nel petto
    Like Shahin's Rap music which is full of love and hatred / Come la musica rap di Shahin che è piena di amore e di odio
    Full of unsaid words that we thought someone / Piena di parole non dette che pensavamo che qualcuno
    wouldn't endure it and would say it all / non avrebbe sopportato e che avrebbe detto tutto.

    Always the end of the words is full of unsaid words / Sempre, la fine delle parole è piena di parole non dette
    Always we are like this , always the world is a mess / Sempre, siamo messi così, sempre il mondo è un gran casino