English Translation for Mohammed Alsalim - A3ofak/ محمد السالم - صدك اني ردت اعوفك

Thread: English Translation for Mohammed Alsalim - A3ofak/ محمد السالم - صدك اني ردت اعوفك

Tags: mohammad, salem
  1. Loveforever said:

    Default English Translation for Mohammed Alsalim - A3ofak/ محمد السالم - صدك اني ردت اعوفك

    I was wondering if any one could translate this song into the English Translation please?

    http://www.youtube.com/watch?v=iQc0t...76NaUHIljUaQE=
     
  2. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Here's the lyrics...

    صدق اني ردت اعوفك واسحب ايدي من ايديك
    بس شفت دمعت عيونك وانكسر قلبي عليك


    اني لو ماقلبي طيب كان عفتك مااجيت
    بس ش اسوي لك احبك حتى من تزعل اجيك

    اني مو هين علي اهجر عيونك واغيب
    حتى لو قلت لك اكرهك يعني اقول انت الحبيب
    يعني اقول انت الحبيب
    زله زلة لسان وقلتها اني عنك رح اروح
    والله كنت اتمنى اقول لك ابقى يمي الله عليك


    قررت بلحظة انسى ورجعت عن القرار
    لان حسيت بعدك عني يعني معناه الدمار
    يعني معناه الدمار
    اني ما اعيش بغيابك ياحبيبي مستحيل
    اشلون واني ادري انت في روحي شريك
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  3. Gole Yas said:

    Default

    صدق اني ردت اعوفك واسحب ايدي من ايديك
    can you believe that i wanted to leave you? and pull my hands away from yours
    بس شفت دمعت عيونك وانكسر قلبي عليك
    but i saw the tears in your eyes, and my heart broke over you

    اني لو موقلبي طيب كان عفتك مااجيت
    if it wasnt for my kind heart, i would have left you and would not have come
    بس ش اسوي لك احبك حتى من تزعل اجيك
    But what am I to do, I love you, and I come to you whenever you feel sad

    اني مو هين علي اهجر عيونك واغيب
    It’s not easy for me to leave your eyes and be absent
    حتى لو قلت لك اكرهك يعني اقول انت الحبيب
    Even if I say “I hate you” it’s like I'm saying “you are my love”

    زله زلة لسان وقلتها اني عنك رح اروح
    What was said was not deliberate; I told you that I will go away
    والله كنت اتمنى اقول لك ابقى يمي الله عليك
    I swear I wished that I was telling “stay with me please”

    قررت بلحظة انسى ورجعت عن القرار
    In a moment I decided to forget, and I took back my decision
    لان حسيت بعدك عني يعني معناه الدمار
    Because I felt that your distance from me means destruction

    اني ما اعيش بغيابك ياحبيبي مستحيل
    My love, it’s Impossible for me to live in your absence
    اشلون واني ادري انت في روحي شريك
    How can I do that when I know that you are my life’s partner
     
  4. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Dear Gole Yas,
    thanks, but I'm able to do the translation myself!
    There was no need to tire yourself with it!
    I posted the lyrics yesterday to do it today!!...
    At the same time there are another pending posts waiting to be done!

    It is really not nice behaviour..
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  5. Gole Yas said:

    Default

    @ orie =S im sorry dear, you just posted the arabic lyrics, you didnt mention anything bout doing the translation yourself, you dont have to be ofended, everyone is here to help! and you did not have to say "it aint nice behaviour", next time just state or mention that your gonna post a translation or somthing =S i seriously cant believe this =S
     
  6. Loveforever said:

    Default

    Orie and Gole Yas,

    No need to fight! I thank you both for your help
     
  7. Gole Yas said:

    Default

    its not a fight, im just shocked that Orie reacted like that !!!! lol!! i was really not necessary !!! seriously unbelievable !!!