İzel Rezil (2012) translate need

Thread: İzel Rezil (2012) translate need

Tags: None
  1. Galia888's Avatar

    Galia888 said:

    Exclamation İzel Rezil (2012) translate need

    Hadi birbirimizin yerine geçelim
    Bu defa sen kalan ol
    Eşyaları sen topla bir ara ben uğrar alırım
    Yeni bir aşka hazır değilim henüz dedikten sonra
    Ertesi sabah başka birinin uyanırdım koynunda
    İyi mi şimdi yalnızlık, başa dönemezsin rezil
    Kötü bir kalp neye yarar keyfini süreme ezil
    Sen artık kendi kendinle
    Küçük tercihinle sevişip durursun
    Beni zor bulursun
    Kendi kendinle
    Küçük tercihinle sevişip durursun
    Beni zor bulursun
    Senden sonra bir kaç saniye herkesi sen sandım
    Etrafta zebilli tilkiler varmış hemen uyandım
    İyi mi şimdi yalnızlık, başa da dönemezsin rezil
    Kötü bir kalp neye yarar keyfini süreme ezil
    Sen artık kendi kendinle
    Küçük tercihinle sevişip durursun
    Beni zor bulursun
    Kendi kendinle
    Küçük tercihinle sevişip durursun
    Beni zor bulursun
    İyi mi şimdi yalnızlık, başa da dönemezsin rezil
    Kötü bir kalp neye yarar keyfini süreme ezil
    Sen artık kendi kendinle
    Küçük tercihinle sevişip durursun
    Beni zor bulursun
    Kendi kendinle
    Küçük tercihinle sevişip durursun
    Beni zor bulursun
    Να εμπιστεύεσαι τον άνθρωπο που μπορεί να δει τρία πράγματα σ’ εσένα:
    Τη ΘΛΙΨΗ πίσω από το χαμόγελό σου…
    Την ΑΓΑΠΗ πίσω από το θυμό σου…
    Το ΝΟΗΜΑ πίσω από τη σιωπή σου…
  2. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    Hadi birbirimizin yerine geçelim (Let's resume eachothers position)
    Bu defa sen kalan ol (This time you will be the left one)
    Eşyaları sen topla bir ara ben uğrar alırım (you will pick stuffs and i will come by and take them)
    Yeni bir aşka hazır değilim henüz dedikten sonra (After saying that 'i am not ready for another love)
    Ertesi sabah başka birinin uyanırdım koynunda (i would have woke up in another person's arms in the other morning)
    İyi mi şimdi yalnızlık, başa dönemezsin rezil (is loneliness good now?,you can not come back,blackguard)
    Kötü bir kalp neye yarar keyfini süreme ezil (what good is having bad heart?Do not enjoy it,blackguard)
    Sen artık kendi kendinle (from now on,you can make love with)
    Küçük tercihinle sevişip durursun (your little choice)
    Beni zor bulursun (you can hardly find me)
    Kendi kendinle
    Küçük tercihinle sevişip durursun
    Beni zor bulursun
    Senden sonra bir kaç saniye herkesi sen sandım (After you,i thought everone was you for a moment)
    Etrafta zebilli tilkiler varmış hemen uyandım (i noticed that many foxy people have been around me)
    İyi mi şimdi yalnızlık, başa da dönemezsin rezil
    Kötü bir kalp neye yarar keyfini süreme ezil
    Sen artık kendi kendinle
    Küçük tercihinle sevişip durursun
    Beni zor bulursun
    Kendi kendinle
    Küçük tercihinle sevişip durursun
    Beni zor bulursun
    İyi mi şimdi yalnızlık, başa da dönemezsin rezil
    Kötü bir kalp neye yarar keyfini süreme ezil
    Sen artık kendi kendinle
    Küçük tercihinle sevişip durursun
    Beni zor bulursun
    Kendi kendinle
    Küçük tercihinle sevişip durursun
    Beni zor bulursun
  3. Galia888's Avatar

    Galia888 said:

    Default

    thx)))
    Να εμπιστεύεσαι τον άνθρωπο που μπορεί να δει τρία πράγματα σ’ εσένα:
    Τη ΘΛΙΨΗ πίσω από το χαμόγελό σου…
    Την ΑΓΑΠΗ πίσω από το θυμό σου…
    Το ΝΟΗΜΑ πίσω από τη σιωπή σου