hello every 1 plz i want help from tunisians morocans and algerians friends
i want the lyrics with translate 4 this song
i heard it in my tunisian friend
http://www.dailymotion.com/video/x88...egoutage_music
hello every 1 plz i want help from tunisians morocans and algerians friends
i want the lyrics with translate 4 this song
i heard it in my tunisian friend
http://www.dailymotion.com/video/x88...egoutage_music
I'm not algerian, so there's some words that i don't get
There's also many french words
Degoutage come from the french word "dégoûté". But "dégoutage" doesn't exist in french, it's something that only algerian people use.
Dégoûté means "disgusted".
Cheb Azzedine - Degoutage
Chorus :
Degoutage fi bledi
Disgusted of the homeland
Degoutage khobza saghbet
Disgusted, it became diffucult to live
Walet thani danger
Plus, it's now dangerous (not sure of the meaning, but litteraly he said that)
Fiza lou taji ya belqassem na'mal voyage
If the visa come, then i will travel
Fi Bariz en'ich lahih étranger
In Paris I will live (lahih ?) a stranger
[ Edition Omar - Walah degoutage mel bled - ???]
(Edition by Omar - I swear i'm disgusted of the homeland - ???)
Chorus
Fiza lou taji ya belqassem na'mal voyage
If the visa come, then i will travel
Fi Bariz en'ich lahih étranger
In Paris i will live (lahih ?) a stranger
Fi la gare nekhdem
In the station I will work
Nerfed la ba'et le bagage
(?) if I sell bagages
Je travaille, la bagha
I work, no (?)
Lakash congés
There's no days off
La misère fi bladi ou zid el chômage
Misery in my homeland and add unemployment
Walou nabqa fiha ana ma nmoungi
I will not stay over there, i don't eat over there (in the homeland)
Degoutage fi bladi, degoutage
Disgusted of the homeland, disgusted
La misère fi bladi ou zid el chômage
Misery in my homeland and add the unemployment
Walou nabqa fiha ana ma nmoungi
I will not stay over there, i don't eat over there (in the homeland)
Wen ma sabet
(?)
Nakhdem oua la baghet ndir el ménage
I work but i didn't want to do domesctic cleaning work
Win jata aghoumar ana nafounji
(?)
Chorus
Wen ma sabet
(?)
Nakhdem oua la baghet ndir el ménage
I work but i didn't want to do domesctic cleaning work
Win jata aghoumar ana nafounji
(?)
Nasouffri, nassbour, ndir akhouya el courage
I suffer, i patient, i stay courageous
Bel dicor narjour
I'll come back with proud (bel dicor is "with a medal")
Chorus
Nasouffri, nassbour ndir akhouya el courage
I suffer, i patient, i stay courageous
Bel devise narjar laghbadi wa nhi
With currency i'll come back to my people and i (?)
Bel katat far ndour wast el bilal
With the 4x4 (a car) i turn around the country
'arfi, 'arfi mouhal ila nassanji
(?)
Chorus
walaw tji na'mal ana voyage
If you come (the visa) i will travel
Ila hakmat thama ndir el mariage
(?) i will marry
ndirha fourbi taghsali hwaiji
I will make it (?) and i'll loose my clothes
[Bis]
Chorus
thxxx bro
merci frer
7wa mafesh 7ad tunsy wala ma9riby m3ana wala eh