Abdel Halim Hafez -الحلوة

Thread: Abdel Halim Hafez -الحلوة

Tags: None
  1. dark1979's Avatar

    dark1979 said:

    Default Abdel Halim Hafez -الحلوة

    Abdel Halim
    Hafez -‎الحلوة‎...any one love translate this sweet song.
    ﺍﻟﺤﻠﻮﺓ ﺍﻟﺤﻠﻮﺓ ﺍﻟﺤﻠﻮﺓ ..
    ﺑﺮﻣﻮﺷﻬﺎ ﺍﻟﺴﻮﺩﺓ ﺍﻟﺤﻠﻮﺓ
    ﺷﻐﻠﺘﻨﻲ ﻧﺎﺩﻳﺘﻨﻲ ﺧﺪﺗﻨﻲ ..
    ﻭﺩﻳﺘﻨﻲ ﺑﻌﻴﺪ ﻭﺟﺎﺑﺘﻨﻲ
    ﻭﺍﻟﺸﻮﻕ ﺍﻟﺸﻮﻕ ﻏﻠﺒﻨﻲ ..ﺍﻟﺸﻮﻕ
    ﻛﺎﻥ ﺡ ﻳﺪﻭﺑﻨﻲ
    ﻟﻮﻻ ﺿﺤﻜﺘﻬﺎ ﺍﻟﺤﻠﻮﺓ .. ﻭﻋﺪﺗﻨﻲ
    ﺑﺤﺎﺟﺎﺕ ﺣﻠﻮﺓ
    ﺍﻟﺤﻠﻮﺓ ﻋﻨﻴﻚ ﻳﺎ ﺣﺒﻴﺒﻲ..
    ﻓﻲ ﻋﻴﻮﻧﻚ ﺳﻬﺮﺕ ﻟﻴﺎﻟﻴﻪ ..
    ﻭﻃﺎﻟﺖ ﺃﻳﺎﻣﻲ
    ﻭﻑ ﺿﻞ ﺭﻣﻮﺷﻚ ﻭﺷﻔﺎﻳﻔﻚ ..
    ﻏﻨﺖ ﺃﺣﻼﻣﻲ
    ﻭﻋﺸﺎﻧﻚ ﺻﺤﻴﺖ ﺃﻓﺮﺍﺣﻲ ..
    ﻭﺭﻗﺼﺖ ﻗﺪﺍﻣﻲ
    ﻭﺷﺒﺎﺑﻲ ﻟﻘﻴﺘﻪ ﻓﻰ
    ﺷﺒﺎﺑﻚ..ﻭﻟﻘﻴﺖ ﺭﻭﺣﻲ
    ﺳﻬﺮﺍﻧﻪ ﺑﺘﺮﻗﺺ ﻋﻠﻰ ﺑﺎﺑﻚ ..ﻳﺎ
    ﺣﻴﺎﺓ ﺭﻭﺣﻲ
    ﻭﺍﻟﺸﻮﻕ ﺍﻟﺸﻮﻕ ﻏﻠﺒﻨﻲ ..
    ﺍﻟﺸﻮﻕ ﻛﺎﻥ ﺡ ﻳﺪﻭﺑﻨﻲ
    ﻟﻮﻻ ﺿﺤﻜﺘﻬﺎ ﺍﻟﺤﻠﻮﺓ.. ﻭﻋﺪﺗﻨﻲ
    ﺑﺤﺎﺟﺎﺕ ﺣﻠﻮﺓ
    ﺍﻟﺤﻠﻮﺓ ﻋﻨﻴﻚ.. ﻳﺎ ﺣﺒﻴﺒﻲ
    ﺑﺎﻟﻴﻮﻡ ﻭﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻭﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ .. ﺃﻧﺎ
    ﻓﺎﻛﺮ ﻓﺎﻛﺮ ﻳﺎ ﺣﺒﻴﺒﻲ
    ﺃﻭﻝ ﻣﺮﺓ ﻗﺎﺑﻠﺘﻚ ﻓﻴﻬﺎ .. ﺃﻭﻝ ﻛﻠﻤﺔ
    ﻧﺎﺩﻳﺖ ﻟﻚ ﺑﻴﻬﺎ
    ﺃﻭﻝ ﻣﺮﺓ ﺃﻗﻮﻝ ﻳﺎ ﺣﺒﻴﺒﻲ .. ﻳﺎ
    ﺣﺒﻴﺒﻲ ﻭﺣﺎﺳﺲ ﻣﻌﺎﻧﻴﻬﺎ
    ﻓﻲ ﻋﻨﻴﻚ ﺣﺴﻴﺖ ﺑﺎﻟﺤﺐ ..
    ﻭﻋﺮﻓﺖ ﺑﻴﺠﻲ ﻣﻨﻴﻦ
    ﻭﺍﺯﺍﻯ ﺑﻴﺪﻓﻲ ﺍﻟﻘﻠﺐ . ﻭﺍﺯﺍﻯ
    ﺑﻴﺼﺤﻲ ﺍﻟﻌﻴﻦ
    ﻭﺷﺒﺎﺑﻰ ﻟﻘﻴﺘﻪ ﻓﻰ ﺷﺒﺎﺑﻚ ..
    ﻭﻟﻘﻴﺖ ﺭﻭﺣﻲ
    ﺳﻬﺮﺍﻧﻪ ﺑﺘﺮﻗﺺ ﻋﻠﻰ ﺑﺎﺑﻚ .. ﻳﺎ
    ﺣﻴﺎﺓ ﺭﻭﺣﻲ
    ﻟﻮﻻ ﺿﺤﻜﺘﻪ ﺍﻟﺤﻠﻮﺓ .. ﻭﻋﺪﺗﻨﻲ
    ﺑﺤﺎﺟﺎﺕ ﺣﻠﻮﺓ
    ﺍﻟﺤﻠﻮﺓ ﻋﻨﻴﻚ .. ﻳﺎ ﺣﺒﻴﺒﻲ
     
  2. Bahar's Avatar

    Bahar said:

    Default

    The beautyful woman
    the beautful the beautful the beautful wıth her black eyelash
    make me thinking call me and take me
    take me a far and returen me back
    The longing make me tired
    but her beauty smille promise me for nice things
    beauty beauty your eyes are beautful
    And for you my joys are wake up and danced front of me

    In your eyes I was spent my nights and my days coming long
    And in the shadow of your eyelashs and your lips my dreams was sining
    I was fond my youth in your youth and İ was found my soul remains and danced on your door
    For day for hour for secound I was remmber my love
    I remmder the first word I remmber the frist time i was called you my love
    My love And İ feel its meaning of this word

    İn your eyes İ was feel of love
    I know how its love between to hearts
    and how it make never sleep
    Kırık kalplar yaşarmış
     
  3. Gole Yas said:

    Default

    dear i hope you dont mind.. i put the arabic lyrics and english translation together while editing the english part and filling out a few missing lines


    الحلوة الحلوة الحلوة
    The beautiful woman....
    برموشها السودة الحلوة
    With her beautiful black eyelashes
    شغلتني ناديتني خدتني
    She made me think, she called out for me, she took me
    وديتني بعيد وجابتني
    She took me far away and then returned me
    والشوق الشوق غلبني
    And the longing, the longing took over me
    الشوق كان ح يدوبني
    The longing was about to melt me
    لولا ضحكتها الحلوة
    If it wasn’t for her beautiful smile
    وعدتني بحاجات حلوة
    She promised me nice things
    الحلوة عنيك يا حبيبي
    Your eyes are beautiful... oh my love
    في عيونك سهرت لياليه
    In your eyes I spent my nights
    وطالت أيامي
    And my days prolonged
    وف ضل رموشك وشفايفك
    And in the shadow of your eyelashs and your lips
    غنت أحلامي
    my dreams sang
    وعشانك صحيت أفراحي
    and for you my joys woke up
    ورقصت قدامي
    And they danced in front of me
    وشبابي لقيته فى شبابك
    And I found my youth in yours
    ولقيت روحي
    And I found my soul
    سهرانه بترقص على بابك
    Staying up all night dancing on your door
    يا حياة روحي
    Oh my souls life *you*
    والشوق الشوق غلبني
    And the longing, the longing took over me
    الشوق كان ح يدوبني
    The longing was about to melt me
    لولا ضحكتها الحلوة
    If it wasn’t for her beautiful smile
    وعدتني بحاجات حلوة
    She promised me nice things
    الحلوة عنيك.. يا حبيبي
    Your eyes are beautiful... oh my love
    باليوم والساعة والثانية
    By the day, the hour, and the second
    أنا فاكر فاكر يا حبيبي
    My love, I remember
    أول مرة قابلتك فيها
    The first time I met you
    أول كلمة ناديت لك بيها
    The first time I called out to you
    أول مرة أقول يا حبيبي
    The first time I said “my love”
    يا حبيبي وحاسس معانيها
    “my love” and I felt the meaning of the word
    في عنيك حسيت بالحب
    In your eyes I felt love
    وعرفت بيجي منين
    And I knew where it came from
    وازاى بيدفي القلب
    And knew how it warms the heart
    وازاى بيصحي العين
    And how it wakes up the eyes (meaning never makes you sleep)
    وشبابي لقيته فى شبابك
    And I found my youth in yours
    ولقيت روحي
    And I found my soul
    سهرانه بترقص على بابك
    Staying up all night dancing on your door
    يا حياة روحي
    Oh my souls life *you*
    لولا ضحكتها الحلوة
    If it wasn’t for her beautiful smile
    وعدتني بحاجات حلوة
    She promised me nice things
    الحلوة عنيك .. يا حبيبي
    Your eyes are beautiful... oh my love
     
  4. dark1979's Avatar

    dark1979 said:

    Default

    thank you so much for your beautiful translation, when I read the translation I did not believe my eyes... "your translation is so smart and sweet" I thank you from my heart, I hope be like you in English you made me flying in the heaven thank you again.
     
  5. Gole Yas said:

    Default

    your very welcome dear... practise makes perfect so keep it up
     
  6. dark1979's Avatar

    dark1979 said:

    Default

    thanks, but I did not anderstand this "your very
    welcome dear" what it means? I wish from you to answer me?
     
  7. Gole Yas said:

    Default

    you said thank you
    i said you are welcome

    you are "very" welcome just adds emphasis on the words