Per ora per un po in inglese

Thread: Per ora per un po in inglese

Tags: None
  1. Eminik's Avatar

    Eminik said:

    Default Per ora per un po in inglese

    Smetterò di guardare la foto di noi
    due per ora per un pò'
    riuscirò a frenare la sete e la fame
    ancora non lo so
    perchè con te era inutile
    discutere tanto ero io a perdere
    stanotte, ancora stanotte
    lasciati immaginare accanto a me
    ed io
    ti cullerò e ti abbracierò
    se vuoi dormirò
    tra le tue braccia
    ti stringerò e poi riderò
    ancora
    per ora, ancora, per un po' forse non lo so
    per ora, ancora, per un po'

    Girerò per la strada confusa e distratta
    per ora, per un po'
    riuscirò a placare
    ansia e dolore ancora io non lo so
    perchè con te é inutile
    insistere tanto sono io a perdere
    stanotte, per l'ultima notte
    mi lascerò andare accanto a te
    e poi
    ti cullerò e ti abbraccerò
    se vuoi dormirò
    tra le tue braccia
    ti stringerò e poi riderò
    ancora
    per ora, ancora, per un po' forse non lo so
    per ora, ancora, per un po'
    per ora, ancora, per un po' forse non lo so
    per ora, ancora, per un po'
    per ora, ancora, per un po'
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Smetterò di guardare la foto di noi/ I'll stop watching our photos
    due per ora per un pò'/ for now for a while
    riuscirò a frenare la sete e la fame/ Will I manage to control my thirst and hunger
    ancora non lo so/ i don't know it yet
    perchè con te era inutile/ because it was useless to bandy words with you
    discutere tanto ero io a perdere/ I was always the loser
    stanotte, ancora stanotte/ tonight, again tonight
    lasciati immaginare accanto a me/ let yourself be dreamt beside me
    ed io ti cullerò e ti abbraccerò/ and i'll cradle and hold you
    se vuoi dormirò tra le tue braccia/ If you want i'll sleep in your arms
    ti stringerò e poi riderò ancora/ i'll hold you and laugh again
    per ora, ancora, per un po' forse non lo so/ for now, still, for a while, maybe, i don't know
    per ora, ancora, per un po'/ for now, still, for a while

    Girerò per la strada confusa e distratta/ i'll wander the streets confused and careless
    per ora, per un po'/ for now for a while
    riuscirò a placare/ Will i be able to quench
    ansia e dolore ancora io non lo so/ distress and sorrow, i don't know it yet
    perchè con te é inutile/because with you it's pointless
    insistere tanto sono io a perdere/ to keep on trying, i'm always the loser
    stanotte, per l'ultima notte/ tonight for the last time
    mi lascerò andare accanto a te/ i'll let myself go beside you
    ed io ti cullerò e ti abbraccerò/ and i'll cradle and hold you
    se vuoi dormirò tra le tue braccia/ If you want i'll sleep in your arms
    ti stringerò e poi riderò ancora/ i'll hold you and laugh again
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"