شُكراً على طيبة قلبكـ.. شُكراً على كل الصآر
Shukran 3ala 6eebat galbak.. shukran 3ala kol el 9ar
Thank you for your hearts kindness, thank you for everything that happened
عذبتك ويـآي أني.. بعتك بدون اعذآر
3athabtak wyay ani, b3tak min don a3thar
I tortured you with me.. I sold you out for no reason
ياآ خآين جرحك أقوى من اللحظآت الحلوة
Ya 5ayen jar7ak agwa min el la7’6at el7elwa
Oh deceiver your wound is stronger than all the beautiful moments we had
ابقى ويآك أنتة شتسوى لو مني انتة شتختآر؟!
Abga wyak ent shtiswa, law mini inta sht5tar?
What’s the point of staying with you, what would you chose if you were me?
بعيونك جنت تشوفه حُـبْ وجنت تحس بيه
B3yonak knt tshofa 7ub o kint t7is beeh
You saw him with your eyes are your beloved, you felt for him
وبعيوني شفتك تجرح وكَلت الله الي يهدي
O b3yoni shiftak tijra7, o gilt Allah eli yahdeeh
And with my own eyes I saw you wound me, and I said “May God guide him in the right direction”
تحملتك اكثر منك غطيت عيوبك عنك
T7amaltak akthar minak, ‘3a6ait 3yobak 3anak
I tolerated more than you could take, I covered your mistakes from you!!
ما ظن خيبتة لظنك هيج أحساني أجازي؟
Ma’6en 5ayabt l’6anak, heich e7sani tjazeeh
I don’t think I ever let you down, and this is how you repay me
روحي ادعي من الله يساعدك لتفكر ترجع روح
Ro7i id3i min Allah ysa3dak, latfaker terja3 roo7
Go pray to God for help, don’t think about coming back just go
ما ارجع ثاني لحبك لو تطلع مني الروح
Ma arja3 thani l7ubak lu t6la3 mini elro7
I will never go back to your love, even if my sould is about to leave my body (meaning even if I'm about to die and you are my cure, I will not come back to you)
يا عيني دموعج اغلى من الباعج والمثلة
Ya 3iani dmo3ich a’3la min elba3ach wil mithla
Oh my eyes, your tears are more precious than him or anyone like him!
والدنيا بلا حب احلة شحصلنة غير جروح
Wildinya bala 7ub a7la sh7a9alna ‘3air jroo7
And life without love is more beautiful, what did we get other than wounds!
كَلبي يآ جارح كَلبي منك مليان آهآآات
Galbi ya jare7 galbi, minek malyan ahaat
My heart, from you who hurt my heart, is filled with woe
لو غلطة صارت مرة جان نسيت الي فات
Lu ‘3al6a o 9arat mara chan nseit eli fat
If it was a mistake that happene only once I would have let it go
كل همي منك انتة عمري بحبك ضيعتة
Kil hami minak enta, 3umri b7ubak ‘6aya3ta
Not all I think about is that I wasted my life in your love
كافي وياك الي شفتة كَلبي من جرحك ماآت
Kafi wyak eli shifta galbi min jar7ak maat
What I experienced with you is enough, my heart has died from your wound